The Government of Germany invited interested experts to take part in a first session of the working group in late January 2001. |
Правительство Германии пригласило заинтересованных экспертов принять участие в работе первой сессии этой группы в конце января 2001 года. |
That Office is scheduled to start work from January 2002 - in 13 days or so. |
Это Отделение должно начать свою работу в январе 2002 года, примерно через 13 дней. |
We are about to conclude negotiations with the European Union with a view to acceding to it on 1 January 2007. |
Мы собираемся завершить переговоры с Европейским союзом с целью присоединения к нему 1 января 2007 года. |
On 8 January 1983, he was again found guilty in a criminal case. |
8 января 1983 года он вновь был арестован по обвинению в совершении уголовного преступления. |
As agreed at the fourth plenary on Friday, 26 January 2001. |
Согласованные на 4-м пленарном заседании в пятницу, 26 января 2001 года. |
Inter-organizational life insurance coverage has been obtained on a system-wide basis since 1 January 1990. |
Межорганизационный план страхования жизни действует в рамках всей системы с 1 января 1990 года. |
The base that became fully operational on 11 January 2001 is part of EPICA. |
Эта база, которая полностью вступила в строй 11 января 2001 года, является частью ЭПИКА. |
According to the police, since January 2003 four major cases involving foreign women had been reported, investigated and prosecuted. |
По данным полиции, с января 2003 года было сообщено о четырех основных делах с участием женщин-иностранок. |
As indicated above, UNOPS was established effective 1 January 1995. |
Как отмечалось выше, ЮНОПС функционирует с 1 января 1995 года. |
UNOPS informed the Board it would also address these issues at the January 2005 session of the Executive Board. |
ЮНОПС информировало Комиссию о том, что оно также рассмотрит эти вопросы на сессии Исполнительного совета в январе 2005 года. |
In Basel-Land a fully revised code of criminal procedure entered into force on 1 January 2000. |
В Базеле-Ланде полностью пересмотренный УПК вступил в силу 1 января 2000 года. |
For Phase 2, plans had been signed for 13 departments and offices as at 10 January 2002. |
По состоянию на 10 января 2002 года подписаны планы на второй этап 13 департаментов и управлений. |
Operating Fund Initial balance reported by UNIDO at 1 January 2002 |
Исходное сальдо, сообщенное ЮНИДО по состоянию на 1 января 2002 года 5277490 |
A total of 114 regular posts would be located in the field by January 2004. |
К январю 2004 года на местах будет задействовано в общей сложности 114 постоянных должностей. |
The trial resumed on 26 January 2004. |
Судебный процесс возобновился 26 января 2004 года. |
The beginning of January 2004 saw the establishment of the Appeals Section of the Office. |
В начале января 2004 года в Канцелярии была создана Секция апелляций. |
On 4 January 2008 the interim Legislature-Parliament adopted the amendments in the electoral legislation. |
4 января 2008 года Временный законодательный орган-парламент принял поправки к избирательному законодательству. |
That was the main thrust of the visit of President Fernando Henrique Cardoso to East Timor last January. |
В этом заключалась основная суть нанесенного президентом Фернанду Энрике Кардозо в январе текущего года визита в Восточный Тимор. |
These employees were on standby for various periods of time between 1 January and 30 June 1991. |
С 1 января по 30 июня 1991 года эти сотрудники на протяжении различных периодов времени числились в резерве. |
The session was opened on 21 January 2002 by Mr. Jean-Luc Le Bideau, Chairperson of the fifth session. |
Сессия была открыта 21 января 2002 года Председателем пятой сессии гном Жан-Люком Ле Бидо. |
The Registration of Residence Act, which was adopted on 26 January 2001 no longer contains these inconsistencies. |
В Законе о регистрации проживания, принятом 26 января 2001 года, таких несоответствий уже нет. |
The new enterprise resource planning system, referred to as Atlas, was implemented effective 1 January 2004. |
США.) Новая система планирования общеорганизационных ресурсов, известная как «Атлас», вступила в строй 1 января 2004 года. |
From January through October 2005 the ratio is 1:63 travel authorizations per month. |
За период с января по октябрь 2005 года этот показатель составляет 63 разрешения на поездки в месяц. |
Born on 2 January 1947, Paris. |
Родился 2 января 1947 года, Париж. |
The Mission staffing will return to the previous drawdown schedule starting from 1 January 2004. |
Миссия вернется к утвержденному ранее графику сокращения штатов лишь после 1 января 2004 года. |