On 7 January 1946, the Ministry of Supply placed a contract for the development and production of four English Electric A. aircraft. |
7 января 1946 года министерство снабжения заключило контракт на разработку и производство четырёх самолётов English Electric A.. |
However, the shorts returned to Antenna TV's regular lineup on January 10, 2015. |
Однако короткометражки вернулись к регулярной трансляции на «Antenna TV» 10 января 2015 года. |
However, on 29 January 1939 the passenger services on the Waiau line were cancelled. |
Тем не менее, 29 января 1939 года пассажирские перевозки на линии Уаиау были отменены. |
A similar order number 4 on January 8, 1971 by the Minister of the automotive industry in the USSR. |
Подобный же приказ Nº 4 от 8 января 1971 года издал Министр автомобильной промышленности СССР. |
When the Act came into force on 1 January 1911, control of the Territory was officially assumed by the Commonwealth. |
После вступления в силу Акта 1 января 1911 года контроль над Территорией официально на себя взяло Содружество. |
On 26 January 2012 a group of Polish politicians expressed disapproval of the treaty by holding up Guy Fawkes masks during parliamentary proceedings. |
26 января 2012 года группа польских политиков выразила неодобрение договора, надев маски Гая Фокса во время парламентских разбирательств. |
From January 16 to March 7, 2015, was co-host Will in a conversation with the stars. |
С 16 января по 7 марта 2015 года, был соведущим Воли в разговоре со звёздами. |
The grill method would sometimes fail after the Germans increased the number of plugboard connections to ten on 1 January 1939. |
Метод гриля иногда неудачно работал после того, как немцы увеличили количество подключений коммутационных панелей до десяти 1 января 1939 года. |
Starting 1 January 1913, all publications in German were systematically collected (including books from Austria and Switzerland). |
Начиная с 1 января 1913 года, в систематическом порядке были отобраны все публикации на немецком языке (включая также и книги из Австрии и Швейцарии). |
Evin Law of 10 January 1991 prohibits advertising of tobacco and alcohol. |
Эвин закона от 10 января 1991 года запрещает рекламу табака и алкоголя. |
Garcia released "I Shyne" on January 18, 2018 with producer Carnage. |
Гарсия выпустил «I Shyne» 18 января 2018 года с продюсером Carnage. |
Only two of the 69 Perry Mason novels Gardner published before January 1963 were not adapted for the series. |
Из 69 романов Гарднера про Перри Мейсона, опубликованных до января 1963 года, только два не были адаптированы для съемок сериала. |
The weather in the area of the Marmoul gorge in early January 1984 was changing. |
Погода, в районе Мармольского ущелья в начале января 1984 года была переменчива. |
During the voyage, on 25 January 1808 she captured the Danish ship Nancy. |
Во время этого рейса, 25 января 1808 года он захватил датский корабль Nancy. |
After eight days in Washington, they left the U.S. on January 31, 1837. |
После восьми дней в Вашингтоне, 31 января 1837 года они покинули Соединённые Штаты. |
The Constitution consists of 162 articles and was officially signed by Hamid Karzai on January 26, 2004. |
Нынешняя Конституция состоит из 160 статей, и была официально подписана президентом Хамидом Карзаем 26 января 2004 года. |
Since January 30, 2013 - coordinator from Ukraine in the implementation of the EU Strategy for the Danube Region. |
С 30 января 2013 года - координатор деятельности Украины в реализации Стратегии ЕС для Дунайского региона. |
Since its inception on 1 January 1994, MTV Networks Asia Pacific has been providing localized channels for young audiences across Asia and Australia. |
С момента своего создания, 1 января 1994 года, MTV Networks Asia Pacific предоставляет локализованные каналы для молодой аудитории по всей Азии и Австралии. |
The King temporarily left hospital to visit Chitralada Royal Villa on 11 January 2016 but returned later that day. |
Король временно покинул больницу, чтобы посетить Королевскую виллу Читралада 11 января 2016 года, но вернулся в тот же день. |
The Coalition Provisional Authority subsequently approved the printing of the Transportation stamps, and they were issued 29 January 2004. |
Временная администрация коалиционных сил впоследствии разрешила печатание «транспортной» серии, и они вышли в обращение 29 января 2004 года. |
They were officially issued on January 17, 1867, but their use was not mandatory until March 1. |
Они были официально выпущены в обращение 17 января 1867 года, но их использование не было обязательным до 1 марта. |
D.O. was formally introduced as the eighth member of EXO on January 30, 2012. |
D.O. был официально представлен как восьмой участник EXO 30 января 2012 года. |
The Leela Chess Zero project was first announced on on January 9, 2018. |
Проект Leela Chess Zero был впервые анонсирован на 9 января 2018 года. |
After two years with no updates, writer Hitoshi Ariga confirmed the project was cancelled on January 4, 2019. |
После двух лет без обновлений писатель Хитоси Арига подтвердил, что проект был отменен 4 января 2019 года. |
Seven hundred Falun Gong followers were arrested during a demonstration in the Square on 1 January 2001. |
700 последователей Фалуньгун были арестованы во время демонстрации на площади 1 января 2001 года. |