The Syrian Federation was incorporated into the State of Syria on 1 January 1925. |
Сирийская Федерация была переименована в государство Сирия 1 декабря 1924 года. |
Retrieved 29 January 2014 - via Eternal Word Television Network. |
Проверено 30 декабря 2009. (недоступная ссылка) Eternal Word Television Network. |
The first electric train arrived at the station on 13 January 1969. |
Первый электровоз прибыл на станцию 30 декабря 1969 года. |
With these ends, on 28 January. |
Вот их результаты: 28 декабря. |
The military will reportedly remain in control of security until 1 January 2019. |
Сообщается, что военные будут контролировать безопасность до 31 декабря 2018 года. |
On 8 January 2015 he signed a 2-year contract with Red Star. |
29 декабря 2014 года заключил контракт с «Црвеной Звездой». |
On January 27, he declared his candidacy. |
26 декабря он подтвердил своё намерение выдвигать свою кандидатуру. |
The lawsuit was settled on January 6, 2010. |
Слушание было назначено на 6 декабря 2010 года... |
Azercell Telecom LLC was established on 19 January 1996. |
Совместное предприятие Azercell Telekom было основано 15 декабря 1996 года. |
Assigned to Service Force, Pacific Fleet, she arrived at Pearl Harbor 6 January 1944. |
По вступлении в строй был приписан к Тихоокеанскому флоту и прибыл в Перл-Харбор 6 декабря 1943 года. |
On January 1, 2008 Croatia abandoned military conscription and finished its transition to a fully professional army. |
С 1 декабря 2007 года Болгария отменила воинскую повинность и полностью перешла к профессиональной армии. |
Until 1 January 2014 it was an independent comune. |
До 31 декабря 2014 года был самостоятельной коммуной. |
The other two co-defendants were executed on 15 January 2007. |
Тем не менее 30 декабря 2006 года Саддам Хусейн был казнен. |
Judicial recess, 15 December 1999-15 January 2000. |
Судебные каникулы с 15 декабря 1999 года по 15 января 2000 года. |
Most were released without charge in December 2006 and January 2007. |
Большинство из них были отпущены без предъявления обвинения в период с декабря 2006 года по январь 2007 года. |
Rebel activity continued throughout December 2006 and January 2007. |
В течение декабря 2006 года и января 2007 года продолжалась деятельность повстанцев. |
The survey was conducted from December 2006 to January 2007. |
Обследование было проведено в период с декабря 2006 года по январь 2007 года. |
December of 1944 and January, 1945. |
Мистер Вамос, скажите, где вы были с декабря 1944 по январь 1945. |
From December 1943 through January 1945, smaller-scale air raids continued on an almost daily basis. |
С декабря 1943 года по январь 1945 года воздушные налеты происходили почти ежедневно. |
Tropical Storm Zeta formed on December 30, 2005, and lasted until January 6, 2006. |
Тропическая Штормовая Зэта сформировалась 30 декабря 2005 и продлилась до 6 января 2006. |
The park is closed on 1 January and 25 December. |
Музей закрыт 1 января и 25 декабря. |
The budgetary year of the Forum is from 1 January until 31 December of each year. |
Бюджетный год Форума начинается 1 января и заканчивается 31 декабря каждого года. |
By 31 December 2011, States had responded to 41.8 per cent of the communications sent since 1 January 2010. |
К 31 декабря 2011 года государства ответили на 41,8 процента сообщений, отправленных с 1 января 2010 года. |
During the period from 1 January to 31 December 2011, OIOS issued 908 recommendations to United Nations entities. |
В период с 1 января по 31 декабря 2011 года УСВН сделано 908 рекомендаций для подразделений Организации Объединенных Наций. |
In accordance with Security Council resolution 2137 (2014), MENUB should be operational from 1 January to 31 December 2015. |
В соответствии с резолюцией 2137 (2014) Совета Безопасности, МООНВБ будет функционировать с 1 января по 31 декабря 2015 года. |