| I was born on January 2 in 1968. | Я родилась 2 января 1968 года. |
| From June 2013 to January 2014, charcoal cargoes were was primarily exported from both Barawe and Kismayo. | В период с июня 2013 года по январь 2014 года грузы древесного угля экспортировались главным образом из Барауэ и Кисмайо. |
| 5.1 On 12 January 2012, counsel provided comments on behalf of the complainant. | 5.1 12 января 2012 года адвокат заявителя представила комментарии от его имени. |
| It is planned to finalize the vehicle testing by end of January 2013. | Испытания транспортных средств планируется завершить к концу января 2013 года. |
| In November 2011, the European Commission postponed the go-live of the consolidation of registries from January to early summer 2012. | В ноябре 2011 года Европейская комиссия перенесла ввод в действие процедуры консолидации реестров с января на начало лета 2012 года. |
| The survey was launched on 30 January 2012. | Обследование началось 30 января 2012 года. |
| Phase two, representing the establishment of operational capability, will commence on 1 January 2014. | Второй этап, предусматривающий создание оперативного потенциала, начнется 1 января 2014 года. |
| UNRWA went live with the implementation of IPSAS starting on 1 January 2012. | БАПОР приступило к внедрению МСУГС 1 января 2012 года. |
| The variance is partly offset by increased requirements for rations, owing to the implementation of a new contract starting on January 2013. | Эта разница частично компенсируется увеличением расходов на продовольственное довольствие ввиду осуществления нового контракта начиная с января 2013 года. |
| Actual average July 2012 to January 2013 | Фактический средний показатель за период с июля 2012 года по январь 2013 года |
| The Committee conveyed the Assembly's request to the Board in a letter dated 17 January 2012. | В письме от 17 января 2012 года Комитет препроводил просьбу Ассамблеи Комиссии. |
| The Mission entered into liquidation on 1 January 2013. | Ликвидация Миссии началась 1 января 2013 года. |
| Her delegation would provide information on those provisions by the end of January 2014. | Делегация оратора предоставит информацию об этих положениях к концу января 2014 года. |
| Two meetings of a group of experts on commercial fraud were held in October 2005 and January 2007, respectively. | В октябре 2005 года и в январе 2007 года были организованы два совещания группы экспертов по коммерческому мошенничеству. |
| The provisional programme of the work of the working group for January and February 2013 was agreed upon. | Была согласована предварительная программа деятельности рабочей группы на январь и февраль 2013 года. |
| From 1 January 2008 to 28 February 2010, approximately 12400 people participated in the programme. | С 1 января 2008 года по 28 февраля 2010 года в программе приняли участие около 12400 человек. |
| As of January 2012, the last update was completed in March 2011. | По состоянию на январь 2012 года последнее обновление Базы данных было завершено в марте 2011 года. |
| Unemployment rates in selected developed countries: January 2007-February 2012 | Уровень безработицы в отдельных развитых странах, январь 2007 года - февраль 2012 года |
| The following table shows the progress as at 10 January 2010 of cases entered for criminal prosecution in 2009. | Нижеприведенная таблица дает представление о положении, по состоянию на 10 января 2010 года, с прохождением уголовных дел, направленных в прокуратуру в течение 2009 года. |
| In the period from 1 January 2006 to 31 December 2010, only two applications for family reunification were rejected. | В период с 1 января 2006 года по 31 декабря 2010 года были отклонены только два ходатайства о воссоединении семьи. |
| The first Alliance of Civilizations Plan, covering the period January 2008 to May 2010, had now ended. | Завершилось осуществление первого плана для "Альянса цивилизаций", который охватывал период с января 2008 года по май 2010 года. |
| The first consultation, and supporting workshops aimed at capturing user needs and opinion ran from November 2011 to January 2012. | Первый этап консультаций и вспомогательные семинары, направленные на выявление потребностей пользователей и ознакомление с их мнениями, проводились в период с ноября 2011 года по январь 2012 года. |
| Parties may provide additional nominations to the Chair of the Executive Body by 13 January 2012. | Стороны могут представить дополнительные кандидатуры Председателю Исполнительного органа до 13 января 2012 года. |
| On 1 January 2007, the Law on the Equality of Persons with Disabilities entered into force. | 1 января 2007 года вступил в силу Закон о равенстве инвалидов. |
| However, the secretariat asked for an extension of the deadline until 31 January 2012. | Однако секретариат попросил продлить крайний срок до 31 января 2012 года. |