It took until 29 January to form a new cabinet. |
29 июля согласился сформировать новый кабинет. |
On January 10, 1937, the Committee released its report. |
7 июля 1937 года комиссия опубликовала свой отчёт. |
The Society was dissolved as a legal entity on 13 January 2005. |
Общество было зарегистрировано в качестве юридического лица 15 июля 1994 года. |
He died on 18 January 1993 in Athens. |
Скончался 18 июля 1993 года в Афинах. |
On January 13, he was hit by a tank. |
З июля его танк был подбит. |
Mandatory compliance by 1 January 2010 for vehicles equipped before 1 July 1999. |
Соответствие требованиям обязательно к 1 января 2010 года для транспортных средств, которые были оборудованы такими приборами до 1 июля 1999 года. |
Similar conditions were attached to some of the releases under the amnesties of 2 January and 3 July 2012. |
Аналогичными условиями оговаривалось освобождение ряда лиц в соответствии с амнистиями от 2 января и 3 июля 2012 года. |
Moves of staff into the building will take place between 1 July 2012 and 31 January 2013. |
Переезд персонала в здание будет производиться в период с 1 июля 2012 года по 31 января 2013 года. |
This Department was formed on 22 July 2008 and began executive operations on 15 January 2009. |
ЗЗ. Этот департамент был создан 22 июля 2008 года и начал осуществлять исполнительные функции 15 января 2009 года. |
January 13th, April 5th and July 10th. |
13 января, 5 апреля и 10 июля. |
Mid-year and year-end financial reporting is due on 30 July and 31 January. |
Финансовая отчетность на середину и конец года должна представляться 30 июля и 31 января. |
Lars Helge Werner (25 July 1935 - 11 January 2013) was a Swedish socialist politician. |
Lars Helge Werner; 25 июля 1935 - 11 января 2013) - шведский политик-коммунист. |
Perihelion presently occurs around January 3, while aphelion is around July 4. |
В настоящее время Земля проходит перигелий около З января, а афелий - примерно 4 июля. |
Walter Thurnherr (born 11 July 1963) is the Federal Chancellor of Switzerland since 1 January 2016. |
Вальтер Турнхерр (родился 11 июля 1963) - федеральный канцлер Швейцарии с 1 января 2016 года. |
Notable marches on 5 July 15 September, and 27 January involved over 200,000 people per day. |
Наиболее крупные марши 5 июля, 15 сентября и 27 января насчитывали более 200000 человек в день. |
He then served as Minister of State for Administrative Reform from 7 January 1971 to 5 July 1972. |
После этого с 7 января 1971 по 5 июля 1972 он занимал пост министра административных реформ. |
He was the President of Uganda from 29 July 1985 until 26 January 1986. |
Президент Уганды с 29 июля 1985 по 26 января 1986. |
On 1 July 2014 he was appointed King Abdullah's special envoy which lasted until 29 January 2015. |
С 1 июля 2014 по 29 января 2015 года занимал пост специального посланника короля Абдаллы. |
From January to mid July 2003, the IGO had received 82 complaints of alleged wrongdoing. |
За период с января до середины июля 2003 года УГИ получило 82 жалобы с утверждениями о нарушениях. |
The Special Rapporteur, in accordance with his mandate, undertook a number of activities from 1 January to 31 July 2007. |
В соответствии со своим мандатом в период с 1 января по 31 июля 2007 года Специальный докладчик провел ряд мероприятий. |
On 9 July 2002, the Security Council reviewed the whole process since the initiation of direct talks on 16 January. |
9 июля 2002 года Совет Безопасности провел обзор всего процесса за период с начала прямых переговоров 16 января. |
A new Act of 2 July 1999 relating to specialized health services entered into force on 1 January 2001. |
Новый Закон о специализированной медицинской помощи от 2 июля 1999 года вступил в силу 1 января 2001 года. |
The D-2 post of Director was filled from 1 January through 31 July 2001. |
В период с 1 января по 31 июля 2001 года должность директора Д2 была заполнена. |
Such a change would define arrears as being the unpaid balance of contributions as at 1 January and 1 July each year. |
В результате такого изменения задолженность будет включать невыплаченный остаток взносов по состоянию на 1 января и 1 июля каждого года. |
By 9 July, SAF must complete its redeployment north of the 1 January 1956 border. |
К 9 июля СВС должны завершить свою передислокацию на позиции к северу от границы, установленной 1 января 1956 года. |