It focuses on improvements implemented by the Department during the period from January 2003 through June 2005. |
Особое внимание в нем уделяется усовершенствованиям, осуществленным Департаментом в период с января 2003 года по июнь 2005 года. |
Terms run from 1 January of the year after election to 31 December four years later. |
Сроки полномочий охватывают период, начинающийся 1 января года, следующего за годом избрания, и заканчивающийся через четыре года 31 декабря. |
ESCWA reported to the Office of Internal Oversight Services on 13 January 2005 on the completion of the exercise. |
13 января 2005 года ЭСКЗА сообщила Управлению служб внутреннего надзора о завершении этого мероприятия. |
The Pest Central District Court has held hearings on 5 November 2003, 9 January and 13 February 2004. |
Центральный районный суд Пешта проводил слушания 5 ноября 2003 года, 9 января и 13 февраля 2004 года. |
The implementation date of any such consolidation would be 1 January 2006. |
Сроком для любого такого объединения является 1 января 2006 года. |
Three additional Senior Inspection Officers will be added to the unit as of January 2006. |
С января 2006 года секция пополнится тремя дополнительными старшими инспекторами. |
Mr. Boutros Boutros-Ghali 1 January 1992-31 December 1996 |
Г-н Бутрос Бутрос-Гали с 1 января 1992 года по 31 декабря 1996 года |
Early on the morning of 30 January 2005, the police were called to the residence of the American Ambassador. |
Ранним утром 30 января 2005 года полиция была вызвана к резиденции американского посла. |
The transfer of the resources of the Administrative Tribunal was implemented on 1 January 2006. |
Эта передача ресурсов Административного трибунала состоялась 1 января 2006 года. |
Between January 2001 and May 2006, WHO verified more than 1,100 epidemic events. |
В период с января 2001 года по май 2006 года ВОЗ проверила свыше 1100 вспышек эпидемий. |
The state of emergency was terminated on 4 January 2006. |
Чрезвычайное положение было отменено 4 января 2006 года. |
The Committee would discuss the results at its meeting in late January 2007. |
Комитет обсудит результаты на своем заседании в конце января 2007 года. |
From January 2004 to December 2005, various special procedures sent 54 urgent appeals and letters of allegation to the Government of Uzbekistan. |
С января 2004 года по декабрь 2005 года различные специальные докладчики направили правительству Узбекистана 54 срочных обращения и письма с сообщениями о предполагаемых нарушениях. |
Since January 1994, the Working Group has attempted to reach agreement on the various aspects of that important issue. |
С января 1994 года Рабочая группа пытается достичь соглашения по различным аспектам этого важного вопроса. |
This adjustment resulted from reconciliation with United Nations records from January 2000 to December 2005. |
Эта корректировка обусловлена выверкой учетных записей Организации Объединенных Наций за период с января 2000 года по декабрь 2005 года. |
On 16 January 2007, we will celebrate the fifteenth anniversary of the signing of the peace accords for El Salvador. |
16 января 2007 года мы будем праздновать пятнадцатую годовщину подписания мирных соглашений по Сальвадору. |
The Penal Corrections Code of Ukraine entered into force on 1 January 2004. |
1 января 2004 года вступил в силу Уголовно-исполнительный кодекс Украины. |
Between January 2001 and March 2003, approximately 180,000 such permits had been issued. |
За период с января 2001 года по март 2003 года было выдано приблизительно 180000 таких видов на жительство. |
A development planning process was first officially launched on 21 January 2001. |
Впервые процесс планирования развития официально начался 21 января 2001 года. |
The Ministry of Finance submitted its response to the procedural order on 19 January 2001. |
Министерство финансов представило свой ответ на процедурное постановление 19 января 2001 года. |
The plant was again shut down on 15 January 1991 pursuant to emergency shutdown procedures. |
Завод был вновь остановлен 15 января 1991 года в чрезвычайном порядке. |
At the end of January 2005, one National Guard minefield had been cleared. |
В конце января 2005 года было расчищено одно минное поле Национальной гвардии. |
As from January 2006, the data recording process has commenced. |
Процесс регистрации данных начался в январе 2006 года. |
The Law of 20 October 1987 on Occupational Pensions entered into force on 1 January 1989. |
С 1 января 1989 года в силу вступил Закон о профессиональных пенсиях от 20 октября 1987 года. |
For the period 1 January 2002 to 30 September 2004, the Ombudsman submitted one proposal for initiation of a disciplinary procedure. |
За период с 1 января 2002 года по 30 сентября 2004 года Уполномоченный представил одно предложение о возбуждении дисциплинарной процедуры. |