| On January 28, 2017, the couple had their first child, daughter Rima Jr... | В феврале 2017 году у пары родился первый ребёнок - дочь Рима младшая. |
| 30 June - The BBC Trust provisionally approves plans to move BBC Three online from January 2016. | 26 ноября 2015 года BBC Trust одобрил планы по закрытию BBC Three в качестве телеканала в феврале 2016 года. |
| They have two sons, Henry and Billy (born August 2011 and January 2013), and a daughter, Adeline (born February 2015). | У него есть два сына: Билли и Генри (родившиеся в августе 2011 и феврале 2013) и дочь Аделин (родившаяся в феврале 2015). |
| UNHCR assisted 261 individuals in obtaining personal or civil documents during January and February. | В январе и феврале УВКБ оказало помощь в получении удостоверений личности и документов о гражданском состоянии 261 человеку. |
| Closed on weekends during January and February. | В январе и феврале не работает по субботам и воскресеньям. |
| Results are expected around January or February 2005. | Ожидается, что результаты станут известны в январе - феврале 2005 года. |
| Sanitation interventions covered approximately 70 per cent of the needs in both January and February. | В январе и феврале покрывалось примерно 70 процентов нужд в обеспечении санитарией. |
| It is very pleasant in December, January and February. | Отмечены в декабре, январе и феврале. |
| The Consultative Group meets regularly during the months of January, February, April, May, July and August. | Консультативная группа проводит заседания на регулярной основе в январе, феврале, апреле, мае, июле и августе. |
| Seventy per cent of the affected population had access to primary health care facilities and basic drugs in both January and February. | В январе и феврале доступ к первичному медицинскому обслуживанию и основным лекарствам получили 70 процентов пострадавшего населения. |
| A distance-learning seminar for African English-speaking countries was organized during January and February 2004. | В январе и феврале 2004 года в рамках дистанционного обучения был организован семинар для англоязычных стран Африки. |
| Seven mobile teams toured Kosovo during January and February, visiting a range of locations. | В январе и феврале по Косово курсировали семь мобильных групп, посещавших различные населенные пункты. |
| On January 25, 2012, Underwood announced on her official website that the new single will be released in February. | Кэрри Андервуд 25 января 2012 года анонсировала на своём официальном вэб-сайте, что новый сингл выйдет в феврале. |
| ESCAP also coordinated two meetings of the heads of subregional organizations at Bangkok and Jakarta in February 1994 and January 1995, respectively. | Кроме того, ЭСКАТО координировала проведение двух совещаний глав субрегиональных организаций в Бангкоке и Джакарте в феврале 1994 года и январе 1995 года соответственно. |
| The drought conditions experienced during December and January were relieved by the onset of seasonal rains in February. | С наступлением в феврале сезона дождей несколько улучшилось положение, вызванное засухой в декабре и январе. |
| It is closed on weekends during January and February. | Он не работает в выходные дни в январе и феврале. |
| The Facilitators continued their informal consultations throughout January and February 2011. | Координаторы продолжили свои неофициальные консультации в январе и феврале 2011 года. |
| Preparations for elections in February 2010 were already under way when Haiti was struck by a devastating earthquake on 12 January 2010. | Подготовка к выборам в феврале 2010 года уже шла полным ходом, когда на Гаити 12 января 2010 года произошло разрушительное землетрясение. |
| The Working Group met from 18 to 22 September 2000 and from 28 January to 1 February 2001. | В феврале 2000 года Председателем Рабочей группы был единогласно избран Его Превосходительство посол Мохаммед-Салах Дембри. Рабочая группа проводила свои заседания с 18 по 22 сентября 2000 года и с 28 января по 1 февраля 2001 года. |
| The outposted services were installed from January 2008 in the Global Service Centre, inaugurated in February 2008. | Начиная с января 2008 года переданные на места службы размещаются в Глобальном центре обслуживания, который начал функционировать в феврале 2008 года. |
| By the end of January 1444 forces of Władysław and Hunyadi reached Belgrade and in February they arrived to Buda where they were greeted as heroes. | К концу января 1444 года войска Владислава и Хуньяди достигли Белграда, а в феврале они прибыли в Буду, где их приветствовали как героев. |
| The dry months are June through January; the wet season comes from February through May. | Сухие месяцы - с июня до января; влажный сезон начинается в феврале и длится до мая. |
| On 20 January TVE selected Ruth Lorenzo as one of the five candidates to represent Spain at the 2014 Eurovision Song Contest. | В феврале 2014 года TVE выбрал Рут в качестве одного из пяти кандидатов представлять Испанию на конкурсе "Евровидение 2014". |
| Concerning the political and military situation, he said that during January and February incidents of banditry had been reported, as well as confrontations between clans. | Относительно политической и военной ситуации он сказал, что в январе и феврале отмечались случаи бандитизма, а также столкновения между кланами. |
| As of late January 2006, OHCHR-Nepal was nearing the full deployment of staff, with final arrivals expected in February. | В конце января 2006 года Отделение УВКПЧ в Непале было уже полностью укомплектовано, и прибытие последних сотрудников ожидалось в феврале того же года. |