Примеры в контексте "January - Года"

Примеры: January - Года
The Reform of the Federal Child-Raising Benefit Act entered into force on 1 January 2001. 1 января 2001 года вступил в силу реформированный Федеральный закон о пособии на воспитание детей.
entering into force on 1 January 2009 него поправками, вступающими в силу 1 января 2009 года
Luxembourg combines these policies with direct financial subsidies, such as the child supplement which took effect on 1 January 2008. Вышеуказанную политику Люксембург сочетает с прямой финансовой помощью, например выплатами дополнительного пособия на детей, установленного с 1 января 2008 года.
Ms. WEDGWOOD said it appeared from the information presented that the Amnesty Act applied to all crimes and abuses committed before January 1992. Г-жа УЭДЖВУД говорит, что, как явствует из представленной информации, Закон об амнистии применяется ко всем преступлениям и злоупотреблениям, совершенным до января 1992 года.
Similar transactions took place on 23 January and 26 February 2008. Аналогичные сделки с оружием осуществлялись 23 января и 26 февраля 2008 года.
Noting that the Act will enter into force on 1 January 2003, the Committee asks the Government to provide information on its implementation. Отмечая, что этот закон вступит в силу 1 января 2003 года, Комитет просит правительство представить информацию о его осуществлении.
A partial revision of the law on nationality entered into force on 1 January 2006. Частичные изменения в Законе о гражданстве вступили в силу 1 января 2006 года.
The Act on Part-Time Working and Fixed-Term Employment Contracts and Amending and Rescinding Labour Law provisions entered into force on 1 January 2001. Закон о частичной занятости и трудоустройстве по срочным контрактам, изменяющий и аннулирующий положения трудового законодательства, вступил в силу 1 января 2001 года.
The reform of housing benefit entered into force as on 1 January 2001. Реформа системы пособий на жилье началась 1 января 2001 года.
They apply to children born or adopted after 1 January 2001. Эти положения применяются к детям, которые родились или были усыновлены после 1 января 2001 года.
The number of women engaged in entrepreneurship activities has increased by 6,2% according to information as at 1st January 2008. По информации на 1 января 2008 года, число женщин, занимающихся предпринимательской деятельностью, возросло на 6,2 процента.
Entered into force for Spain on 18 January 2002. В Испании вступил в силу 18 января 2002 года.
The seller delivered the goods on 9 January 1995 on reels that did not conform with the order. Продавец поставил указанные изделия 9 января 1995 года на барабанах, которые не соответствовали условиям заказа.
Many companies used fair value set as at 1 January 2004. Многие компании использовали реальную рыночную стоимость по состоянию на 1 января 2004 года.
This amendment, adopted by the National Assembly, was promulgated officially on 10 January 2002. Эта поправка, принятая Национальным собранием, официально вступила в силу 10 января 2002 года.
Maximum waiting times for access to child and youth psychiatry entered into force on 1 January 2001. 1 января 2001 года вступили в силу положения о максимальных сроках ожидания предоставления услуг в областях детской и молодежной психиатрии.
Three had been taken into detention in 1999 and the others between January and June 2001. Трое из этих лиц были задержаны в 1999 году, а остальные - в период с января по июнь 2001 года.
As at 1 January 2008, 13 States had become parties to the Agreement and four more had signed it. По состоянию на 1 января 2008 года участниками Соглашения стали 13 государств, а еще четыре государства подписали его.
As at 31 January 2008, the Optional Protocol had 34 States parties and 33 signatories. По состоянию на 31 января 2008 года Факультативный протокол насчитывал 34 государства-участника и 33 подписавшие стороны4.
The establishment of an annual UK Holocaust Memorial Day, the second commemoration of which took place on 27 January 2002. Учреждение ежегодного Дня памяти холокоста в Соединенном Королевстве, который во второй раз отмечался 27 января 2002 года.
The Police Reform Bill, introduced in Parliament on 24 January 2002, includes provisions to create a new, more effective system. Билль о реформе полиции, внесенный на рассмотрение парламента 24 января 2002 года, включает положения о создании новой, более эффективной системы.
They are profoundly concerned at the extremely serious conflicts that have disrupted life in the Moluccas since January 1999. Все они глубоко озабочены чрезвычайно острыми конфликтами, сотрясающими жизнь Молуккских островов с января 1999 года.
The Universal Insurance Act, adopted by Parliament on 23 January 2003, had clarified a number of points concerning health-care insurance for foreigners. Закон о всеобщем страховании, принятый парламентом 23 января 2003 года, прояснил ряд вопросов, касающихся медицинского страхования иностранцев.
See Haaretz on 20 January 2008, at. "Гаарец", 4 февраля 2008 года.
By January 2001, the Ministry of Labor had established 46 Women Workers' Centers around the country. К январю 2001 года министерство труда создало по всей стране 46 центров для работающих женщин.