| CERF Timeliness: January 2008 to December 2011 Window | Своевременность финансирования из СЕРФ: январь 2008 года - декабрь 2011 года |
| Between January 2007 and June 2011, 9 judges, 17 prosecutors and 20 investigators had been prosecuted. | В период между январем 2007 года и июнем 2011 года уголовное преследование было возбуждено в отношении 9 судей, 17 прокуроров и 20 следователей. |
| 5.5 On 5 January 2012, the author transmitted additional comments to the Committee. | 5.5 5 января 2012 года автор направила в Комитет дополнительные замечания. |
| The defence of the Report in the Committee took place on 23 January 2009. | Защита доклада в Комитете состоялась 23 января 2009 года. |
| The activities until January 2014 will focus on the finalization of the Manual chapters. | Деятельность до января 2014 года будет посвящена доработке глав Руководства. |
| The Conference of German Justice Ministers received the report on 20 January 2014. | Конференция министров юстиции Германии получила доклад 20 января 2014 года. |
| 7.1 Pursuant to the Committee's request, on 21 January 2014 the authors submitted further information. | 7.1 По просьбе Комитета 21 января 2014 года авторы сообщения представили дополнительную информацию. |
| The High Commissioner had the opportunity to discuss progress with the Secretary to the President on 20 January 2014. | Верховный комиссар имел возможность обсудить достигнутый прогресс с секретарем президента 20 января 2014 года. |
| The official charges against the petitioners were made public on 27 January 2013, by WAM. | Официальные обвинения против петиционеров были объявлены 27 января 2013 года агентством ВАМ. |
| On 3 January 2014, the Government of the Lao People's Democratic Republic transmitted information in relation to two outstanding cases. | 3 января 2014 года правительство Лаосской Народно-Демократической Республики представило информацию по двум невыясненным случаям. |
| Unfortunately, international female staff constituted 43 per cent of those departing the mission between January 2012 and 1 August 2013. | К сожалению, сотрудники из числа женщин, которые были набраны на международной основе, составили 43 процента тех, кто покинул Миссию в период с января 2012 года по 1 августа 2013 года. |
| Between December 2012 and January 2013, AMISOM trained 80 Somali Police Force officers in criminal investigation. | В период с декабря 2012 года по январь 2013 года АМИСОМ подготовила 80 сотрудников сомалийской полиции по вопросам оперативно-розыскной деятельности. |
| Between October 2012 and January 2013, it adjudicated 1,351 mainly inter-ethnic property claims. | В период с октября 2012 года по январь 2013 года ею были вынесены решения по 1351 имущественной претензии, главным образом связанной с межэтническими имущественными спорами. |
| MONUSCO deployed 82 community liaison assistants in Orientale Province and North Kivu between November 2012 and January 2013. | За период с ноября 2012 года по январь 2013 года МООНСДРК направила в Восточную провинцию и в Северное Киву 82 помощника по работе с населением. |
| The Committee agreed to send the draft findings and recommendations to Ukraine at the beginning of January 2014. | Комитет решил направить Украине проект выводов и рекомендаций в начале января 2014 года. |
| The Committee's questions were sent on 22 January 2013. | Вопросы Комитета были направлены 22 января 2013 года. |
| The basin-level process will be carried out between January 2014 and April 2015. | Процесс на уровне бассейнов будет осуществляться в период с января 2014 года по апрель 2015 года. |
| Effective 1 January 2013, IAIG has established a three-year professional services contract with a single audit firm. | С 1 января 2013 года ГВРР заключила контракт на предоставление профессиональных услуг сроком на три года с одной единственной аудиторской фирмой. |
| The election of the Bureau was held on 14 and 30 January 2014. | Выборы Президиума были проведены 14 и 30 января 2014 года. |
| This covers all reports issued from 1 January 2011 to 30 November 2013. | Этот показатель охватывает все отчеты, выпущенные с 1 января 2011 года по 30 ноября 2013 года. |
| The election will take place on 7 January 2015. | Выборы будут проведены 7 января 2015 года. |
| The application of the new cost recovery rates has been operational since 1 January 2014. | Новые ставки возмещения издержек применяются с 1 января 2014 года. |
| UNFPA has been implementing the new cost recovery rates since 1 January 2014. | ЮНФПА применяет новые ставки возмещения издержек с 1 января 2014 года. |
| In accordance with Commission resolution 2006/1, the Bureau held three meetings between September 2013 and January 2014. | В соответствии с резолюцией 2006/1 Комиссии в период с сентября 2013 года по январь 2014 года Бюро провело три заседания. |
| The Employment Relations (Jersey) Law 2007 came into force on 21 January 2008. | Закон Джерси о трудовых отношениях 2007 года вступил в силу 21 января 2008 года. |