Between November 2011 and January 2012, most settlements received non-food items and/or fuel. |
В период с ноября 2011 года по январь 2012 года жители большинства поселений получили непродовольственные товары и/или топливо. |
Nothing says January like a brand-new cold war. |
Не стоит говорить, что январь подобен новой холодной войне. |
The deadline for that decision was January 2009. |
Январь 2009 года был установлен в качестве окончательного срока для принятия этого решения. |
Reisepavillon (Hanover, Germany, January 2002). |
Павильон туризма (Ганновер, Германия, январь 2002 года). |
63 UNFPA contribution to report, January 2005. |
63 Материалы для доклада, представленные ЮНФПА, январь 2005 года. |
The previous construction estimate was based on January 2005 prices. |
Предыдущая строительная смета была составлена на основе цен на январь 2005 года. |
7 Economist Intelligence Unit, Bermuda: Country report, January 2006. |
7 Группа по сбору данных журнала «Экономист», Бермудские острова: страновой доклад, январь 2006 года. |
As of January 2016, she is attending flight school. |
По состоянию на январь 2016 года, она обучалась в лётной школе. |
(01/2007) Earthquake damage, as of January 2007. |
(01/2007) Ущерб от землетрясения, по состоянию на январь 2007 года. |
The film was shot between September 1999 and January 2000. |
Фильм был снят в период с сентября 1999 по январь 2000 года. |
This schedule was accurate as of January 2006. |
Это расписание было действительным по состоянию на январь 2006 года. |
This citizen participation exercise was conducted between September 2013 and January 2014. |
Эта работа с участием представителей гражданского общества проводилась в период с сентября 2013 года по январь 2014 года. |
As of January 2017, the titleholder is Joanna Angel. |
По состоянию на январь 2019 года, последней обладательницей этой награды является Джоанна Энджел. |
Incorporation was granted and elections were called for January 1909. |
Скрябин дал согласие, и концерты были назначены на январь 1909 года. |
Further training is scheduled for October 1994 and January 1995. |
Очередные мероприятия по обучению персонала намечены на октябрь 1994 года и январь 1995 года. |
The January 1994 issue focused on the UNFPA evaluation of quality of family-planning services. |
В номере за январь 1994 года основное внимание уделено проведенной ЮНФПА оценке качества услуг в области планирования семьи. |
The Advisory Group met three times between September 1992 and January 1993. |
Консультативная группа провела три заседания в период с сентября 1992 года по январь 1993 года. |
New public information guidelines were recently prepared (January 1995) for field offices. |
Недавно (январь 1995 года) для отделений на местах были подготовлены новые руководящие принципы по вопросам общественной информации. |
As at January 1999 this had not been done. |
По состоянию на январь 1999 года это еще не было сделано. |
The other was extended through January 1997. |
Срок участия другого слушателя был продлен по январь 1997 года включительно. |
This Group met from November 1991 to January 1994. |
Совещания этой Группы проходили в период с ноября 1991 года по январь 1994 года. |
ILO, Global Employment Trends, January 2009, table A7. |
МОТ, Глобальные тенденции в области занятости, январь 2009 года, таблица А7. |
The riverbed rehabilitation works should take place between November 2002 and January 2003. |
Работы по восстановлению русла реки должны быть проведены в период с ноября 2002 по январь 2003 года. |
Total WFP food distributions between September 1999 and January 2001 exceeded 36,000 tons. |
Общий объем распределенного силами МПП продовольствия в период с сентября 1999 года по январь 2001 года превысил 36000 тонн. |
Most were released without charge in December 2006 and January 2007. |
Большинство из них были отпущены без предъявления обвинения в период с декабря 2006 года по январь 2007 года. |