Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
Despite his fiery rhetoric, President Kirchner signed a new deal with the imf. Несмотря на свою зажигательную риторику, президент Киршнер подписал новое соглашение с МВФ.
With respect to the imf, we'll see if they like the idea that we are a cooperative. В отношении же МВФ, мы увидим, понравится ли им та идея, что мы являемся кооперативом.
One issue newly addressed by IMF was international taxation. Одной из новых тем в повестке дня МВФ является вопрос о международном налогообложении.
Discussions with senior IMF staff focused on designing macroeconomic frameworks consistent with achieving the Millennium Development Goals. Обсуждения со старшими сотрудниками МВФ были посвящены разработке основ макроэкономической политики, соответствующих задачам достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
61 IMF, World Economic Outlook 2005. 61 «Всемирный экономический обзор», МВФ, 2005 год.
A seminar on macroeconomic and reform priorities was jointly organized with IMF. Совместно с МВФ был организован семинар на тему «Макроэкономика и первоочередные задачи реформы».
Exceptional financing, through any IMF facility, requires extensive justification. Для предоставления финансовых средств в исключительных случаях по линии любого фонда МВФ требуется подробное обоснование.
IMF should concentrate on international financial stability and allow for sufficient national policy space. МВФ следует сосредоточить свое внимание на вопросах международной финансовой стабильности и предусмотреть достаточные возможности для проведения странами своей собственной политики.
The result confounded his international critics and the IMF. Результат посрамил своих международных и внутренних критиков, а также экспертов МВФ.
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF. И в идеале крупные державы должны были бы поддерживать усилия по укреплению роли МВФ.
The IMF had the money they needed. У МВФ были деньги, в которых они остро нуждались.
A recent IMF book underlines these factors, 3/ four of which deserve special mention. В одной из последних книг МВФ эти факторы подчеркиваются, и три или четыре из них заслуживают особого внимания.
Sound macroeconomic policy was required to prevent such crises, complemented by enhanced IMF surveillance. Разумная макроэкономическая политика необходима для того, чтобы предотвратить такие кризисы, и она должна проводиться под контролем МВФ.
IMF considers human rights outside its mandate: limited receptivity. МВФ считает, что права человека не относятся к его мандату/возможности их учета ограничены.
IMF and OECD expressed interest in the experiment. МВФ и ОЭСР заявили о своем интересе к данному эксперименту.
Noticeably, few countries reported specifically on cooperation with IMF. Следует отметить, что некоторые страны специально отметили в своих докладах сотрудничество с МВФ.
In November 2000, IMF implemented important changes to its non-concessional loan facilities. В ноябре 2000 года МВФ произвел серьезные изменения в своих механизмах предоставления займов на коммерческих условиях.
IMF should assume greater responsibility for international macroeconomic policy coordination. МВФ должен взять на себя более весомую ответственность за координацию макроэкономической политики на международном уровне.
The IMF is currently under-equipped for this task. В настоящее время МВФ не готов для решения такой задачи.
A second IMF accounting distortion involves stabilization funds. Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами.
IMF took the lead with bilateral creditors. МВФ играл ведущую роль в координации усилий двусторонних кредиторов.
Moreover, IMF has a legitimacy problem linked to its outdated ownership structure. Более того, сейчас МВФ сталкивается с проблемой легитимности, связанной с его устаревшей структурой управления.
Other high-level officials of the World Bank and IMF were invited to co-chair ministerial round tables. Другим высокопоставленным должностным лицам Всемирного банка и МВФ было предложено выступить сопредседателями совещаний «за круглым столом» на уровне министров.
IMF is also exploring other near-term options to double its pre-crisis lending resources. Кроме того, МВФ изучает другие краткосрочные возможности в целях увеличения в два раза объема его докризисных кредитных ресурсов.
IMF indicated its interest in the links between peacebuilding, security consolidation and macroeconomic stability. МВФ указал на свою заинтересованность в том, что касается связей между миростроительством, укреплением безопасности и макроэкономической стабильностью.