Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
The IMF has no authority to compel its member countries to meet standards for data dissemination to the public, only to itself. МВФ не имеет полномочий на то, чтобы принуждать свои страны-члены обеспечивать соблюдение стандартов распространения данных среди общественности; эти полномочия относятся лишь к представлению данных самому Фонду.
The number of data categories for which advance release dates are included on the IMF's data standards bulletin board. Количество категорий данных, для которых даты заблаговременного выпуска данных помещаются на электронной доске объявлений по стандартам данных МВФ.
The IMF's data dissemination standards show that statisticians are already caught up in this trend and they are likely to find themselves swept further along in the future. Стандарты распространения данных МВФ свидетельствуют о том, что статистические ведомства уже активно интересуются этой тенденцией и что они, по всей вероятности, и далее будут ориентироваться на нее в будущем.
Table: Performance indicators based on IMF Special Data Dissemination Standard Rank Таблица: Показатели эффективности деятельности, составленные на основе специального стандарта распространения данных МВФ
The Statistical Office of Estonia has considered subscribing to the Special Data Dissemination Standard (SDDS) of IMF as comparing the Office with other national statistical agencies. Статистическое управление Эстонии рассмотрело возможность применения специального стандарта распространения данных (ССРД) МВФ, позволяющего проводить сравнение между Управлением и другими национальными статистическими учреждениями.
The last example of the co-operation is the joint compilation and maintenance of the national summary data site on the Internet in connection with the SDDS of IMF. Последним примером сотрудничества в этой области является совместное создание и обслуживание сайта национальных сводных данных в Интернете в связи с ССРД МВФ.
Also, the Dissemination Bulletin Board for the Special Data Dissemination Standard on the Internet supplied by IMF provides valuable information. Кроме того, источником полезной информации является электронная доска объявлений о специальном стандарте распространения данных в Интернете, созданная МВФ.
Author: Mr. Kim Zieschang, IMF Автор: г-н Ким Зишанг, МВФ
The Indonesian case illustrated how the IMF's work in the international financial arena can influence the environment in which child rights are to be implemented. Пример Индонезии продемонстрировал, как деятельность МВФ на международной финансовой арене может формировать условия, в которых будут осуществляться права детей.
(c) The Bretton Woods institutions (World Bank and IMF). с) бреттон-вудские учреждения (Всемирный банк и МВФ).
The United Nations Statistics Division, as the secretariat of the Statistical Commission, offered to assist with communications between IMF and statistical agencies. Статистический отдел Организации Объединенных Наций, выполняющий функции секретариата Статистической комиссии, предложил свою помощь в организации контактов между МВФ и статистическими учреждениями.
12 IMF proposes to disaggregate the commitments emanating from the recent global conferences and then to devise strategies for resource mobilization for clearly defined sectors or activities. 12 МВФ предлагает дезагрегировать обязательства, вытекающие из состоявшихся недавно глобальных конференций, а затем разработать стратегии мобилизации ресурсов на нужды четко определенных секторов или мероприятий.
ECE cooperation with IMF falls into three main categories: statistics programme planning in ECE region; sharing of data; and technical assistance to countries in transition. ЕЭК сотрудничает с МВФ в трех основных областях: планирование статистических программ в регионе ЕЭК; обмен данными; техническая помощь странам с переходной экономикой.
The Conference asked the IMF to keep the Bureau and the Conference informed of the outcome of this work. Конференция обратилась с просьбой к МВФ информировать Бюро и Конференцию о результатах данной работы.
IMF: Committee and task force meetings МВФ: Совещания Комитета и целевых групп
1990 brought renewed implementation of the structural adjustment measures set out by the IMF, which had been partially discontinued since 1986. В 1990 году вновь были приняты меры по структурной перестройке, которые были определены МВФ и осуществление которых было приостановлено с 1986 года.
The restrictive public investment policy imposed by the economic adjustments agreed with the IMF triggered a drastic drop in the Government's social spending. Политика урезания государственных инвестиций, которая явилась результатом согласованных с МВФ экономических реформ, привела к резкому сокращению социальных расходов правительства.
In that respect Tunisia welcomed the new initiative of the World Bank and IMF to resolve the debt problem of the heavily indebted poor countries. В этой связи Тунис приветствует новую инициативу Всемирного банка и МВФ по урегулированию проблемы задолженности бедных стран, имеющих значительную сумму долга.
He wondered what measures could be taken to protect fragile economies in such cases and whether the monitoring role of the International Monetary Fund (IMF) should be more clearly defined. Он хотел бы знать, какие меры можно было бы принять для защиты хрупкой экономики стран в таких случаях и не следует ли более четко определить роль Международного валютного фонда (МВФ) в области контроля.
The ongoing surveillance of the international financial sector by the World Bank and IMF was extremely important in establishing an early warning system against financial crises. Текущее наблюдение за функционированием международного финансового сектора со стороны Всемирного банка и МВФ чрезвычайно важно с точки зрения налаживания системы раннего предупреждения возможных финансовых кризисов.
The negotiation of a structural adjustment programme with IMF and the substantial financial aid promised by the United States administration are contingent upon such privatization. Обсуждение с МВФ программы структурной перестройки и соответствующая финансовая помощь, обещанная американской администрацией, поставлены в зависимость от реализации этих проектов приватизации.
Efforts were under way in the financial, judicial and regulatory systems to provide a framework essential for the success of the work of IMF. Предпринимались усилия в рамках финансовых и судебных систем, а также систем законодательного регулирования с целью создания основы, имеющей существенно важное значение для успешной работы МВФ.
In 1994, fishing rights fees generated $18.2 million dollars in revenues (IMF). В 1994 году плата за право улова дала 18,2 млн. долл. (данные МВФ).
The main facility which has been considered to satisfy this requirement is the IMF Compensatory Financing Facility, initially established in 1963. Основным механизмом, который, как считается, удовлетворяет этому требованию, является впервые созданный в 1963 году Фонд компенсационного финансирования МВФ.
The Task Force is organising a workshop/meeting to be held at IMF headquarters in September 2001 to discuss the needs of different organisations concerning this standard. Целевая группа занимается организацией в сентябре 2001 года в штаб-квартире МВФ рабочего совещания/семинара для обсуждения потребностей различных организаций, касающихся данного стандарта.