Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
An increasing number of countries have had to turn to IMF for large sums of emergency funding to limit further destabilization of their economies. Все большее число стран вынуждены обращаться в МВФ за крупными кредитами по линии чрезвычайного финансирования для ограничения дальнейшей дестабилизации своей экономики.
OECD and IMF extract from the Eurostat production database (EBT); ОЭСР и МВФ экстрагируют информацию из базы данных Евростата о производстве (ЕВТ);
Ways of providing control and flexibility on requirements to the OECD and the IMF; методы обеспечения контроля и гибкого подхода в отношении требований, предъявляемых ОЭСР и МВФ;
Consistency with other OECD and IMF data, respectively совместимость с другими данными ОЭСР и МВФ, соответственно;
Resources and Systems problems for OECD, Eurostat, IMF and NSOs; касающиеся ресурсов и систем проблемы, встающие перед ОЭСР, Евростатом, МВФ и НСУ;
To continue to publish quarterly Joint BIS, IMF, OECD, World Bank Statistics on External Debt with improvements to methods, coverage and timeliness as possible. Продолжение ежеквартальной публикации Сводной таблицы БМР, МВФ, ОЭСР и Всемирного банка по статистике внешней задолженности, при совершенствовании по мере возможности методов, охвата и сроков.
They also noted that IMF had implemented a new quota share formula based on GDP converted by a mix of MERs and PPP. Они также отметили, что МВФ перешел к новой формуле расчета величины квот, которая основана на пересчете ВВП с использованием смешанных коэффициентов, отражающих как РВК, так и ППС.
The lack of an established scheme for reaching agreements on the process and details has been a significant constraint on the IMF's ability to pursue more agreements. Отсутствие установившегося порядка заключения соглашений, касающихся процессов и деталей, существенно ограничивает возможности МВФ в плане реализации более значительного числа соглашений.
The debt of these countries to the IMF is projected to be reduced by half, a reduction of over $2 billion. Долг этих 20 стран МВФ планируется сократить наполовину, т.е. более чем на 2 млрд. долл..
Countries or territories that do not report to the IMF, data are drawn from national statistics. Данные по странам или территориям, не представляющим информации МВФ, взяты из национальной статистической информации, Макао и Тайбэй).
Restoration and improvement of the IMF Compensatory Financing Facility and the establishment of a multilateral Commodity Risk Management Scheme for less developed countries. восстановить и качественно усовершенствовать Фонд компенсационного финансирования МВФ и создать многосторонний механизм управления сырьевыми рисками для менее развитых стран.
Origin: Boards of the World Bank and IMF, March 2001 Впервые изложено: Советами Всемирного банка и МВФ, март 2001 года
Maintain surveillance of tax developments in the same way that IMF maintains surveillance of macroeconomic policies. Осуществляла бы наблюдение за изменениями в налоговой области подобно тому, как МВФ осуществляет наблюдение за макроэкономической политикой.
For its part, the IMF has streamlined its emergency facilities, abolishing a number of windows that were little used while introducing two new facilities. МВФ, со своей стороны, рационализировал свою систему фондов чрезвычайного финансирования, ликвидировав ряд каналов кредитования, которые практически не использовались, и создав два новых фонда.
IMF, World Bank and other multilateral agencies МВФ, Всемирный банк и другие многосторонние учреждения
The World Bank and IMF have acknowledged that plans for participatory processes in developing full poverty reduction strategy papers were generally not well defined. Всемирный банк и МВФ признали, что планы организации участия в разработке окончательных документов о стратегии смягчения проблемы нищеты в большинстве своем оказались недостаточно проработанными.
The IMF has a long history of promoting structural reforms aimed at overcoming market distortions which frequently undermine the ability of entrepreneurs to take full advantage of existing economic opportunities. МВФ на протяжении длительного времени оказывает содействие в проведении структурных реформ в целях устранения рыночных диспропорций, которые зачастую не позволяют предпринимателям в полной мере использовать существующие экономические возможности.
Of the 77 low-income member countries of the IMF eligible for PRGF assistance, 36 are in Africa. Из 77 государств-членов МВФ с низким доходом, имеющих право на получение помощи в рамках вышеуказанного документа, 36 расположены в Африке.
However, replying to this point, the representative of the IMF stated that Article IV surveillance was not biased and affected all member countries equally. Вместе с тем, комментируя эту позицию, представитель МВФ заявил, что наблюдение в соответствии со статьей IV является объективным и в равной мере затрагивает все страны-члены.
The objective was to promote and strengthen monetary and financial cooperation in East Asia, supplementing existing mechanisms such as the IMF. Ее цель заключается в содействии развитию и укреплению валютно-финансового сотрудничества в Восточной Азии, дополняющего существующие механизмы, такие, как МВФ.
It was agreed that dialogue on these issues should continue and that the IMF would endeavour to send a representative to the next meeting of the Working Group. Было решено, что диалог по этим вопросам следует продолжать и что МВФ постарается направить представителя на следующее совещание Рабочей группы.
So did the HIPC Initiative, which generated new resources for IMF and gave it and the Bank final say on the acceptability of PRSs. То же самое было характерно для инициативы, касающейся БСВЗ, которая дала новые ресурсы для МВФ и оставила за Банком последнее слово относительно приемлемости ССН.
After the publication of the System of National Accounts, 1993, IMF decided to update those standards and harmonize them with the new national accounting standards. После публикации Системы национальных счетов 1993 года МВФ принял решение обновить эти стандарты и согласовать их с новыми стандартами национального учета.
Drafts of the chapters were both posted on the IMF Internet site and mailed to international organizations and national statistical offices, ministries of finance and central banks of member countries. Проекты глав были размещены на веб-сайте МВФ и разосланы международным организациям и национальным статистическим управлениям, министерствам финансов и центральным банкам государств-членов.
Thus, on both the demand and the supply sides, they could reduce the need for IMF support. Таким образом, они могли бы сократить потребность в поддержке МВФ как с точки зрения спроса, так и предложения.