Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
Harmonization of the IMF statistical systems with the System of National Accounts 1993. Согласование статистических систем МВФ с системой на-циональных счетов 1993 года.
Surveillance by IMF also should be strengthened more symmetrically, placing greater emphasis on surveillance of the engines of growth. Контроль МВФ должен укрепляться более симметрично с уделением большего внимания контролю над механизмами роста.
The Interim Committee had endorsed the Board's decision to expand the scope of IMF involvement in post-conflict situations. Временный комитет поддержал решение Директората о расширении масштабов участия МВФ в постконфликтных ситуациях.
Moreover, the use of IMF reserves to reduce debt would have no implications for the public expenditure of developed country Governments. Кроме того, использование резервов МВФ для сокращения задолженности не отразится на государственных расходах правительств развитых стран.
Collaboration between IMF and the Angolan Government in the implementation of the economic and social programme comprises two stages. Сотрудничество между МВФ и правительством Анголы в осуществлении экономической и социальной программы предусматривает два этапа.
IMF has also provided technical assistance to several island developing countries. МВФ также оказал техническую помощь ряду островных развивающихся стран.
The IMF market rate refers to the principal exchange rate used for the majority of current transactions. Под рыночным курсом МВФ понимается главный валютный курс, используемый в большинстве текущих сделок.
Furthermore, IMF is encouraging various countries to enhance the comprehensiveness and quality of data submitted. Кроме того, МВФ стимулирует представление различными странами более всеобъемлющих и качественных данных.
First, IMF will continue to collaborate with the other participating organizations in the work of ISWGNA. Во-первых, МВФ будет продолжать сотрудничать с другими участвующими организациями в работе МРГНС.
Second, IMF will place great emphasis on SNA harmonization in the revision of its statistical manuals. Во-вторых, МВФ будет уделять большое внимание согласованию СНС при пересмотре своих статистических справочников.
This IMF summit hosted by the U.S. treasury secretary... Саммит МВФ проводится в министерстве финансов США...
South Africa continues to be a member of IMF. Южная Африка продолжает являться членом МВФ.
The percentage of non-completion of IMF programmes has increased in recent years. В последние годы возрос процент незавершенных программ МВФ.
Recently, UNDP had signed an agreement with the International Monetary Fund (IMF) to strengthen their relationship. Недавно ПРООН подписала с Международным валютным фондом (МВФ) соглашение об укреплении своих отношений.
Her delegation also supported the use of market exchange rates, on condition that the IMF rates were universally applied. Он является сторонником использования рыночных валютных курсов при условии всеобщего применения курсов МВФ.
Ms. ABAKA suggested that IMF should be added to priority area 2. Г-жа АБАКА предлагает включить МВФ в приоритетную область 2.
Participation of the IMF Statistics Director in the Bureau of the CES. Участие Директора Статистического отдела МВФ в работе Бюро КЕС.
Joint research with IMF on the effect of opening regional economies; collaboration with the World Bank in the area of industrialization. Совместные исследования с МВФ последствий открытия экономики стран региона; сотрудничество со Всемирным банком в области индустриализации.
A number of small island member States have borrowed from IMF to support structural adjustment programmes. Ряд малых островных государств-членов получили займы от МВФ для поддержки программ структурной перестройки.
One of the most blatant exaggerations about "Africa's Renaissance" comes from the IMF. Одно из самых нелепых преувеличений о "возрождении Африки" исходит от МВФ.
The recent crises in Russia, Mexico and Brazil illustrate the limits of the IMF approach to the debt crisis. Недавние кризисы в России, Мексике и Бразилии иллюстрируют ограниченность подхода МВФ к кризису задолженности.
The articles of Agreement of the World Bank and the IMF do not permit the cancellation or rescheduling of debt owed them. Уставы Всемирного банка и МВФ не допускают списания или реструктурирования причитающейся им задолженности.
During that time, the country has to implement economic policies supported by the World Bank and the IMF. В этот период страна должна проводить экономическую политику, поддерживаемую Всемирным банком и МВФ.
First, IMF would have to act like a credit-rating agency. Во-первых, МВФ придется выполнять функции кредитно-рейтингового учреждения.
Prior to the IMF mission, the World Bank had undertaken a similar mission to assess the country's socio-economic situation. До начала миссии МВФ Всемирный банк организовал аналогичную миссию для оценки социально-экономического положения Анголы.