Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
On 7 July, the Government and IMF signed a new programme to support the implementation of the poverty reduction strategy paper. 7 июля правительство и МВФ подписали новую программу в поддержку осуществления документа о стратегии сокращения масштабов нищеты.
The International Monetary Fund has no experience with respect to the effects of armed conflicts on treaties between IMF and States or international organizations. Международный валютный фонд не обладает опытом в отношении последствий вооруженных конфликтов для международных договоров между МВФ и государствами или международными организациями.
IMF pressure to privatize makes such imbalanced contracting more likely. Оказываемое МВФ давление в направлении приватизации способствует такому несбалансированному заключению контрактов.
This problem has now been partly solved and Niger has signed a financial agreement with the International Monetary Fund (IMF). Эта проблема к настоящему времени частично решена, и Нигер подписал с Международным валютным фондом (МВФ) соглашение о финансировании.
Surveillance by the International Monetary Fund (IMF) and regulatory frameworks were increasingly contributing to financial crisis prevention. Изучение деятельности Международного валютного фонда (МВФ) и наличие регламентационной основы в этой области все в большей и большей степени способствуют предотвращению финансовых кризисов.
The IMF Executive Council considered and approved a three-year Government Poverty Reduction and Growth Facility for the period 2002-2005. Исполнительный совет МВФ рассмотрел и одобрил трехлетнюю программу Правительства Республики Таджикистан по механизму финансирования на цели сокращения бедности и содействие экономическому росту на 2002-2005 годов.
OECD and IMF are exploring the use of web services between internal database systems at these institutions. ОЭСР и МВФ изучают возможность использования интернет-служб для связи между внутренними системами баз данных в этих учреждениях.
The representative of IMF also announced that OECD would be the next chair of SDMX. Представитель МВФ также сообщил о том, что следующей председательствующей организацией в рамках этой инициативы будет ОЭСР.
Some believed that the strong influence of the IMF and World Bank left little room for autonomy in development decision-making. Некоторые участники выражали мнение о том, что заметное влияние МВФ и Всемирного банка практически не оставляет возможности для самостоятельного принятия решений в области развития.
IMF is frequently criticized from an ideological standpoint, but the Governor says that debate has been constructive. В адрес МВФ нередко раздается критика идеологического характера, однако спор, по мнению управляющего, носит конструктивный характер.
Enhancement in coverage of website on the joint BIS, IMF, OECD, World Bank statistics on External Debt. Расширение охвата веб-сайта по Сводной таблице статистики внешней задолженности БМР, МВФ, ОЭСР и Всемирного банка.
The proposal itself will be discussed at the 12 April 2003 meeting of the IMF International Monetary and Financial Committee. Само это предложение будет обсуждаться на заседании Комитета по международным валютным и финансовым вопросам МВФ 12 апреля 2003 года.
Neither does it include quarterly data, which are collected by IMF. Не включает он и квартальные данные, сбор которых ведет МВФ.
IMF aims at continuing to prepare ROSCs for data for approximately 15 countries per year. МВФ ставит своей целью продолжать подготовку модулей данных ДССК приблизительно по 15 странам в год.
IMF requested the support of the Committee members in vetting the applicability of the recommendations in the socio-demographic field. МВФ просил членов Комитета оказать поддержку анализу этих рекомендаций на предмет их применимости в социально-демографической области.
For the Task Force on Finance Statistics, IMF reported that the group was working on training materials for external debt statistics. В отношении Целевой группы по финансовой статистике МВФ сообщил о том, что группа работает над учебными материалами, касающимися статистики внешней задолженности.
IMF Compilation Guide on Financial Soundness Indicators (end-2003). Сводный справочник МВФ по показателям платежеспособности (конец 2003 года).
The IMF is editing the guide, and expects to publish it in English in early 2003. В настоящее время МВФ занимается редактированием справочника и намерен опубликовать его на английском языке в начале 2003 года.
Major steps have been taken to mainstream diversity considerations into all of the human resource polices, programmes and practices of IMF. Были приняты крупномасштабные меры для учета соображений разнообразия в основных направлениях всей кадровой политики, программ и практики МВФ.
IMF should continue to play an advisory role in resolving financial crises, facilitating debt restructuring between creditors and debtors. МВФ должен и впредь выполнять свою консультативную роль в разрешение финансовых кризисов, содействуя достижению кредиторами и должниками договоренности о реструктуризации задолженности.
The IMF facilities needed some streamlining and were important for addressing imbalances. В некоторой рационализации нуждаются фонды МВФ, которые играют важную роль в преодолении диспропорций.
Several ministers underlined that in the context of its surveillance function IMF should promote transparency and the implementation of internationally agreed codes and standards. Несколько министров подчеркнули, что в рамках выполнения своей надзорной функции МВФ должен способствовать обеспечению прозрачности и осуществлению согласованных на международном уровне кодексов и стандартов.
It was hoped that the World Bank and IMF would support the initiative and participate actively. Выражалась надежда на то, что Всемирный банк и МВФ поддержат инициативу и будут активно в ней участвовать.
The IMF role was critical in macroeconomic policy advice. Центральную роль в консультировании по макроэкономическим вопросам играет МВФ.
At the same time, the facilities of the World Bank and IMF were used largely by countries with poor representation. При этом фонды Всемирного банка и МВФ используются главным образом странами, слабо представленными в их руководящих органах.