Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
The merit of the measures is increasingly recognized, including by the international Monetary Fund (IMF). Подобные меры получают все более широкое признание, в том числе со стороны Международного валютного фонда (МВФ).
In March 2010, the IMF Executive Board took a number of decisions related to recommendations #2, and #12. В марте 2010 года Исполнительный совет МВФ принял ряд решений, касающихся рекомендаций 2 и 12.
The IMF and the BIS staff are working closely on addressing these gaps. Сотрудники МВФ и БМР тесно сотрудничают друг с другом с целью устранения этих пробелов.
The IMF and the BIS are encouraged to continue their work to improve the coverage of significant financial centers in the CPIS and IBS, respectively. МВФ и БМР рекомендуется продолжить свою работу по расширению охвата важных финансовых центров в рамках СОПИ и СМБД соответственно.
Recent improvements in the IMF lending framework were recognized. Отмечалось недавнее усовершенствование системы кредитования по линии МВФ.
The United Nations, IMF, the World Bank, WTO and the G-20 must promote strengthened policy coordination and coherence. Организация Объединенных Наций, МВФ, Всемирный банк, ВТО и Группа двадцати должны способствовать укреплению координации и согласованности на политическом уровне.
There, the expertise of IMF could help. В этой области опыт МВФ мог бы оказаться полезным.
Negotiations on an International Monetary Fund (IMF) programme continued. Переговоры по программе Международного валютного фонда (МВФ) продолжались.
Discussions on an IMF mission to Kabul in the near future are currently under way. В настоящее время ведутся дискуссии о направлении в Кабул в ближайшем будущем миссии МВФ.
International Monetary Fund (IMF) statistics suggest that the aggregate supply of external corporate bonds reached a historical record in 2010. Статистические данные, публикуемые Международным валютным фондом (МВФ), указывают на то, что в 2010 году совокупный выпуск внешних корпоративных облигаций достиг рекордного уровня.
Overseeing the world economy to identify possible risks to global financial and economic stability is a core part of the IMF mandate. Наблюдение за мировой экономикой в целях выявления возможных рисков для глобальной финансово-экономической стабильности является неотъемлемой составляющей мандата МВФ.
According to the IMF Global Financial Stability Report, sovereign funding is among the most pressing challenges ahead. По данным доклада МВФ о глобальной финансовой стабильности, изыскание средств для покрытия суверенной задолженности относится к числу наиболее острых задач, которые предстоит решить странам.
European Union assistance programmes will be complemented by IMF facilities. Программы помощи Европейского союза будут пользоваться поддержкой механизмов МВФ.
Resources available to IMF to carry out its lending activities have increased significantly. Значительно возрос объем ресурсов, имеющихся в распоряжении МВФ для осуществления его кредитных операций.
To this end, there are proposals to fund IMF crisis lending facilities by issuing special drawing rights. В этой связи предлагается изыскивать средства для кредитных механизмов МВФ, которые начинают действовать при возникновении кризисных ситуаций, на основе выпуска специальных прав заимствования.
This issue was discussed when the substitution account was negotiated within IMF in the 1970s. Этот вопрос обсуждался в 70-х годах прошлого века, когда в МВФ шла речь о внедрении счета замещения.
In addition, IMF could consider using special drawing rights in its lending activities. Кроме того, МВФ мог бы рассмотреть вопрос об использовании специальных прав заимствования в своей кредитной деятельности.
In December 2010, the IMF Board of Governors approved quota and governance reforms under the Fourteenth General Review of Quotas. В декабре 2010 года Совет управляющих МВФ в рамках четырнадцатого общего пересмотра квот одобрил реформу расчета квот и системы управления.
Source: IMF, as of July 2011. Источник: МВФ, данные по состоянию на июль 2011 года.
It would also formulate, if necessary and in cooperation with IMF, a comprehensive debt workout package for all bilateral official and private creditors. Этот подход также предполагает формирование, при необходимости и в сотрудничестве с МВФ, всеобъемлющего пакета мер по урегулированию задолженности для всех двусторонних официальных и частных кредиторов.
Staff reports and other IMF documents pointed to a positive near-term outlook and fundamentally sound financial market conditions. В отчетах сотрудников и других документах МВФ говорилось о позитивных краткосрочных перспективах и фундаментальной прочности финансовых рынков.
That decision was taken by the IMF and World Bank Executive Boards on 13 and 16 December, respectively. Это решение было принято советами управляющих МВФ и Всемирного банка, соответственно, 13 и 16 декабря.
This position involved also shaping the positions of the respective World Bank and IMF constituency. Эта должность была также связана с формированием позиций соответствующих представительств во Всемирном банке и МВФ.
A stricter statistical definition made by the International Monetary Fund (IMF) includes workers' remittances, compensation of employees and migrant transfers. Более строгим статистическим определением Международного валютного фонда (МВФ) охватываются денежные переводы трудящихся, вознаграждение работников и переводы мигрантов.
However, several bodies were engaged in that area, including IMF itself. Но этим уже занимаются несколько органов, в том числе сам МВФ.