Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
Such analysis is prepared jointly by the World Bank and IMF, in collaboration with the debtor country concerned. Такой анализ готовится совместно Всемирным банком и МВФ в сотрудничестве с соответствующей страной-должником.
The Board of Governors, with the assistance of IMF, has laid out the organizational structure of the Central Bank. Совет управляющих при содействии со стороны МВФ подготовил описание организационной структуры Центрального банка.
Two aspects of the IMF programme stand out. В программе МВФ выделяются два аспекта.
Finally, the attitude that market participants have today towards IMF is complex and contradictory. Наконец, отношение участников рынка к МВФ является сегодня сложным и противоречивым.
The relationship of UNDAF and the policy framework paper prepared by the IMF and the concerned Government also needs to be further explored. Требует дальнейшего изучения также связь между РПООНПР и стратегическим рамочным документом, подготавливаемым МВФ и соответствующим правительством.
The IMF mandate includes the promotion of international monetary cooperation, a balanced growth in international trade and a stable system of exchange rates. Мандат МВФ включает содействие международному валютному сотрудничеству, сбалансированному росту международной торговли и становлению стабильной системы обменных курсов.
The economy of the Central African Republic continues to suffer the serious consequences of the lack of a cooperation programme with IMF. Экономика Центральноафриканской Республики продолжает испытывать на себе серьезные последствия отсутствия программы сотрудничества с МВФ.
Negotiations between the Government and the International Monetary Fund (IMF) have been reactivated. Возобновились переговоры между правительством Анголы и Международным валютным фондом (МВФ).
The Russian Federation was pleased to note that work on stricter surveillance was continuing at IMF. Российская Федерация приветствует продолжающуюся в МВФ работу по усилению надзора.
The creation by IMF of a trade integration mechanism was a welcome development. Можно только приветствовать создание МВФ механизма интеграции торговли.
He recalled that even IMF had accepted the positive impact of those controls on various occasions. Он напомнил, что даже МВФ неоднократно признавал позитивное воздействие таких механизмов контроля.
IMF had a central role to play in ensuring the balance and stability of the world economy. В обеспечении сбалансированности и стабильности мировой экономики центральную роль должен сыграть МВФ.
The IMF is assisting the Central Bank to introduce transparency in the management of the foreign exchange regime. МВФ помогает Центральному банку ввести элемент транспарентности в регулирование валютных операций.
The global crisis presented IMF with a test of its mandate. Глобальный кризис явился испытанием для мандата МВФ.
A large number of Member States called for fundamental reforms in the IMF governance structure. Значительное число государств-членов призвали к осуществлению кардинальных реформ системы управления МВФ.
First, there is a need for fundamental reforms in the IMF governance structure to be implemented. Во-первых, требуется в корне изменить систему управления МВФ.
The conditionality embedded in traditional IMF loans is inconsistent with the first two characteristics. Непременная обусловленность традиционных займов МВФ противоречит первым двум из этих качеств.
The IMF agreed to cooperate with the European Union, if requested by euro-area members. МВФ согласился сотрудничать с Европейским союзом по запросу государств еврозоны.
IMF provided three resource persons for two two-month TMA-based training courses and a management seminar. МВФ предоставил трех специалистов-координаторов для двухмесячных токийских учебных курсов и семинара руководителей.
On this occasion, UNICEF submitted a written statement to the Development Committee of the World Bank and IMF. По этому случаю ЮНИСЕФ представил письменное заявление Комитету по вопросам развития Всемирного банка и МВФ.
A new IMF programme is expected to be put in place during the next quarter. Ожидается, что в следующем квартале начнет осуществляться новая программа МВФ.
The situation will worsen if IMF and European Union disbursement criteria are not met. Ситуация ухудшится, если не будут соблюдены критерии МВФ и Европейского союза.
Thereafter, staff of FSB and IMF to provide updates on progress once a year. Впоследствии СФС и МВФ будут ежегодно представлять обновленную информацию о ходе работы.
Furthermore, this failing has been acknowledged by the Independent Evaluation Office of IMF. Эта ошибка была также признана Независимым отделом оценки МВФ.
There is the need for the IMF to exercise its oversight responsibilities more effectively and in an even-handed manner. Нужно, чтобы МВФ осуществлял свои надзорные функции более эффективно и объективно.