Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
He supported the role of IMF in assisting low-income countries through Policy Support Instruments and other methods. Оратор одобряет роль МВФ в оказании помощи странам с низким уровнем дохода посредством механизмов поддержки экономической политики и других методов.
IMF was often accused of setting rigid price stabilization targets for countries, taking a very restrictive view when inflation was high. МВФ часто обвиняют в установлении для стран жестких целевых показателей в области стабилизации цен и в принятии крайне ограничительной позиции при высоких темпах инфляции.
Overall, re-establishing and maintaining relations with IMF are important for bilateral donors to resume their aid. В целом восстановление и поддержание отношений с МВФ имеют важное значение для двусторонних доноров в плане возобновления помощи.
Greater cooperation between IMF and regional financing or reserve pooling arrangements should also be considered. Следует рассмотреть также возможности более широкого сотрудничества между МВФ и региональными финансовыми структурами или механизмами совместного использования резервов.
IMF would support those processes, but was not in favour of bail-outs, which could create problems of moral hazard. МВФ обязуется поддерживать эти процессы, однако не в качестве участника рискованных предприятий, которые могут привести к возникновению проблемы морального риска.
I will also speak about how the IMF is improving its support to developing countries. Я также расскажу о том, каким образом МВФ совершенствует свою модель оказания поддержки развивающимся странам.
In this context, the independent expert welcomes IMF approach to apply strict uniformity of country treatment. В этой связи независимый эксперт выражает удовлетворение в связи с предложением МВФ обеспечить строгое единообразие в подходе к странам.
Priority measures to reinforce wage bill management were being implemented with IMF and World Bank technical support. Первоочередное внимание уделяется мерам по улучшению управления фондом заработной платы, которые осуществляются при технической поддержке МВФ и Всемирного банка.
The partnership framework of donors and international financial institutions had been reactivated, and IMF was providing the necessary support. При активной поддержке МВФ получила дальнейшее развитие система партнерских отношений, включающая доноров и международные финансовые учреждения.
It seemed to him that perhaps IMF was not working in conformity with the Commission's wishes. Оратор полагает, что, возможно, действия МВФ идут вразрез с пожеланиями Комиссии.
It could begin by urging IMF and donors to find a solution to the issue of budgetary support. Она может начать с обращения к МВФ и донорам найти решение вопроса о бюджетной поддержке.
I welcome reports that IMF intends to begin negotiations with the authorities to arrange emergency post-conflict assistance to Guinea-Bissau. Я приветствую сообщения о том, что МВФ намерен начать переговоры с властями в целях организации чрезвычайного постконфликтного содействия Гвинее-Бисау.
Relations between the Government, the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) are being regularized. Отношения между правительством, Всемирным банком и Международным валютным фондом (МВФ) находятся на стадии урегулирования.
Turkmenian specialists participated in two training courses, organized by IMF, UNSIAP and EC/Statistics Austria. Туркменские специалисты приняли участие в работе двух учебных курсов, организованных МВФ, СЕАТО ООН и Статистическим управлением Австрии.
In its work IMF has focused on achieving sustained growth with employment generation and other desirable labour outcomes. В своей работе МВФ уделял основное внимание обеспечению устойчивого роста наряду с созданием рабочих мест и другими желательными последствиями для рынка труда.
IMF conducts "surveillance" through monitoring and consultation. МВФ осуществляет «надзор» на основе контроля и консультаций.
For example, special drawing rights at the International Monetary Fund (IMF) would ensure funding in time of need. Например, специальные права заимствования в Международном валютном фонде (МВФ) позволят обеспечить финансирование в период нужды.
The World Bank, IMF and other donors are scheduled to discuss corrective measures with the Government in March. В марте Всемирный банк, МВФ и другие доноры планируют обсудить с правительством страны меры по исправлению положения.
IMF also intends to appoint a long-term adviser to the Director of the Treasury in the Ministry of Planning and Finance. МВФ намерен предоставить на продолжительный период советника для директора Казначейства в министерстве планирования и финансов.
The International Monetary Fund (IMF) continued to assist the implementation of the Government's development strategy for sustainable economic growth. Международный валютный фонд (МВФ) продолжал оказывать помощь правительству в осуществлении его стратегии развития для обеспечения устойчивого экономического роста.
Representatives from the IMF and OECD reported on the progress of the revision of international guidelines governing FDI statistics. Представители МВФ и ОЭСР сообщили о ходе работ по пересмотру международных руководящих принципов составления статистических данных о ПИИ.
The IMF Committee on Balance of Payments Statistics and the OECD Workshop on International Investment Statistics reviewed these recommendations. Комитет МВФ по статистике платежных балансов и Рабочее совещание ОЭСР по международной инвестиционной статистике рассмотрели упомянутые рекомендации.
He called for greater technical assistance in this area from international organizations, including UNCTAD, OECD and IMF. Он призвал международные организации, в том числе ЮНКТАД, ОЭСР и МВФ, увеличить техническую помощь в этой области.
IMF forecasts a 6 per cent economic growth and inflation rate for 2008. По прогнозу МВФ, темп экономического роста и темп инфляции в 2008 году составят 6 процентов.
The head of the IMF mission stressed that Guinea-Bissau would continue to need substantial assistance from the international community. Глава миссии МВФ подчеркнула, что Гвинея-Бисау будет и далее нуждаться в существенной помощи со стороны международного сообщества.