Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
The IMF also championed Argentina's gamble, urging Bulgaria, for example, to follow the same approach. МВФ также поощрял Аргентинскую игру и призывал Болгарию, например, применить подобный подход.
Dutifully, the IMF is going to the rescue of bond holders. Верный своему долгу МВФ собирается спасти держателей ценных бумаг.
The IMF's advice - to cut government spending and raise taxes - will deepen the crisis. Рекомендация МВФ - сократить правительственные расходы и увеличить налоги - углубит кризис.
The IMF's apology was a mistake for two reasons. Извинения МВФ были ошибкой по двум причинам.
Under the influence of market fundamentalism, the IMF does not benefit all of its members sufficiently. Под влиянием рыночного фундаментализма МВФ не помогал своим членам в достаточной степени.
With each failure, the IMF's credibility decreased. Доверие к МВФ уменьшалось с каждой ошибкой.
But the IMF's experience exposes significant challenges in implementation. Однако опыт МВФ очень сложно реализовать на практике.
A better approach would include strengthening the IMF's multilateral surveillance role. Предпочтительней, например, усилить роль МВФ в многостороннем надзоре.
But the IMF is in no position to provide such support. Но МВФ не в состоянии предоставить такую поддержку.
The IMF's relevance has greatly increased during the crisis. Значимость МВФ сильно выросла за время кризиса.
A stronger financial stability role does not imply that the IMF would itself become a supervisor. Усиленная роль обеспечения финансовой стабильности не подразумевает, что МВФ станет контролером.
But continued political support for the IMF needs to be based on fairness in the institution itself. Однако продолжающаяся политическая поддержка МВФ должна основываться на честности в самом институте.
Europe has become ground zero for the biggest expansion of IMF lending and influence in years. Европа стала центром крупнейшего за все время расширения кредитования и влияние МВФ.
The IMF's resurgence over the past year is breathtaking. Возрождение МВФ в прошлом году было захватывающим.
No longer are programs simply a matter between the IMF, central bank governors, and finance ministers. Программы больше не являются просто делом МВФ, управляющих центрального банка и министров финансов.
After the failure of the Argentina bail out, the IMF recognized the need for an alternative approach. После оказания неудачной финансовой поддержки Аргентине, МВФ признал необходимость альтернативного подхода.
It is good news that the IMF has recognized the limits of its policies and positions. Это хорошие новости, что МВФ признал пределы своей политики и положения.
So, first things first: there is an urgent need for dramatic reform at the IMF. Поэтому в первую очередь крайне необходимы радикальные реформы в МВФ.
In Russia the IMF failed in the same way. В России МВФ потерпел неудачу аналогичным образом.
The IMF has lacked the courage to put the option of currency boards to the forefront. У МВФ недостает храбрости выдвинуть возможность валютного управления на передний край.
Brazil's current presidential election campaign has again brought the IMF to the center of international debate. Нынешние президентские выборы в Бразилии снова выдвинули МВФ в центр международных дебатов.
The IMF is working to fill that gap now. Сейчас МВФ работает над решением этой проблемы.
Yet the IMF pinned significant blame for global financial instability on this policy. Однако МВФ винит данную политику в мировой финансовой нестабильности.
It appears that a new IMF has gradually, and cautiously, emerged under the leadership of Dominique Strauss-Kahn. Кажется, под руководством Доминика Стросс-Кана постепенно и осторожно возник новый МВФ.
This goes to the heart of the IMF's mandate. Это лежит в сердце мандата МВФ.