Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
The review was based on the paper prepared by the International Monetary Fund (IMF). Данное обсуждение опиралось на документ, подготовленный Международным валютным фондом (МВФ).
In collaboration with partners, IMF has several training facilities in the Asia-Pacific region which are dedicated to the provision of statistical training. МВФ в сотрудничестве с партнерами имеет несколько учебных баз в Азиатско-Тихоокеанском регионе, которые осуществляют статистическую подготовку.
The independent expert and representatives of the World Bank and IMF made presentations on the issue. Независимый эксперт и представители Всемирного банка и МВФ выступили по этому вопросу.
The need for such a fund was clear, given the inadequacy of World Bank and IMF lending. Потребность в таком фонде очевидна ввиду неадекватности системы кредитования Всемирного банка и МВФ.
More than 6 per cent of IMF quota shares would be transferred to emerging market countries. Более 6 процентов квотных долей МВФ будут переданы странам с формирующейся рыночной экономикой.
IMF again draws the Commission's attention to those comments on draft article 15. МВФ вновь обращает внимание Комиссии на эти комментарии к проекту статьи 15.
That was particularly true in the case of IMF. Это особенно верно в случае МВФ.
If given the tools of economic surveillance, IMF has the potential to become the lead institution in attending to global imbalances. При наличии у МВФ инструментов экономического надзора он обладает потенциалом стать ведущим учреждением по урегулированию глобальной несбалансированности.
The implementation of the policy plans set out by the participants in those consultations will be monitored through regular surveillance by IMF. Осуществление политических планов, сформулированных участниками этих консультаций, будет контролироваться за счет регулярного надзора МВФ.
The lead discussant was Murilo Portugal, Deputy Managing Director of IMF. Координатором дискуссии был заместитель Директора-распорядителя МВФ Мурило Португал.
The IMF, together with the DAC secretariat, is going to coordinate the work of the thematic group on aid predictability. МВФ вместе с Секретариатом КСР собирается координировать деятельность тематической группы по предсказуемости помощи.
Contributors at the international level included the IMF and the UNDP. На международном уровне донорами являлись МВФ и ПРООН.
The European Union, the World Bank and the IMF would support such an exercise. Европейский союз, Всемирный банк и МВФ поддержали бы подобное мероприятие.
There has also been marginalization on the policy side, as fewer countries have IMF programmes in place. Отмечается также маргинализация в плане политики, поскольку все меньше стран осуществляют программы МВФ.
There has been progress in strengthening the voice and representation of developing countries in IMF. Отмечается прогресс в усилении влияния и расширении представленности развивающихся стран в МВФ.
It is important for IMF to identify priority areas in assessing systemic risks. Для МВФ важно выявлять приоритетные области при проведении оценки системных рисков.
The pace of reforms within the World Bank and IMF was too slow. Реформы во Всемирном банке и МВФ осуществляются слишком медленными темпами.
His delegation therefore welcomed the increase in the quota shares of developing countries in IMF. Поэтому делегация Алжира приветствует увеличение долей квот развивающихся стран в МВФ.
Since the onset of the current crisis, however, IMF has measurably changed its lending framework. Однако со времени начала нынешнего кризиса МВФ внес заметные изменения в свою систему кредитования.
The Government will strictly comply with the monetary and credit indicators laid down in the programme supported by IMF. Правительство будет строго придерживаться денежно-кредитных показателей, установленных в рамках программы, поддерживаемой МВФ.
Elections of the leaders of the World Bank and IMF should take place under an open democratic process. Выборы руководителей Всемирного банка и МВФ должны проходить в рамках открытого демократического процесса.
Four of the six quantitative indicators set by IMF have been met. Были выполнены четыре из шести количественных показателей, установленных МВФ.
The IMF informed the Conference about the creation of a high-level group on System of National Accounts. МВФ проинформировал Конференцию о создании группы высокого уровня по системе национальных счетов.
IMF and UNCTAD will also participate in the work of the group. В работе группы также будут участвовать МВФ и ЮНКТАД.
Fifthly, the IMF should be given a strengthened mandate for prudential analysis. В-пятых, МВФ необходимо дать расширенный мандат на анализ финансовых рисков.