Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
Strategic Medium-Term Goals: The IMF Monetary and Financial Statistics Manual was published in 2000. Стратегические среднесрочные цели: Руководство МВФ по валютно-денежной и финансовой статистике было опубликовано в 2000 году.
Information concerning staff work in progress is available on the IMF's Data Quality Reference Site on the Internet at. Информация о текущей работе сотрудников Фонда представлена на справочном сайте МВФ о качестве данных по адресу.
The World Bank and IMF should design a policy guideline on cooperation between each institution and countries involved in conflicts. Всемирному банку и МВФ следует разработать директивные принципы, регулирующие сотрудничество каждого из этих учреждений со странами, вовлеченными в конфликты.
In March 2004, the IMF Executive Board reviewed the 12-month pilot programme of anti-money-laundering and combating the financing of terrorism assessments. В марте 2004 года Исполнительный совет МВФ проанализировал оценки, подготовленные в рамках рассчитанной на 12 месяцев экспериментальной программы борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
IMF will present a report on the results of the pilot test to the April 2001 meeting of ISWGNA. МВФ представит доклад по результатам такой контрольной проверки на совещании МСРГНС в апреле 2001 года.
The IMF member countries also agreed in the 2006 spring meetings to establish a new process of multilateral consultations on issues of systemic importance. В ходе весенних заседаний 2006 года страны-члены МВФ договорились также организовать новый процесс многосторонних консультаций по важным системным вопросам.
In 1999, an IMF mission looked at developments in the economic and financial situation in recent years and prospects for the year 2000. В 1999 году миссия МВФ провела оценку изменения экономического и финансового положения за последние годы и перспектив на 2000 год.
The obligation to protect: the failure to influence IMF and World Bank policy Обязательство защищать: неосуществление мер, направленных на то, чтобы повлиять на политику МВФ и Всемирного банка
An IMF mission is scheduled to visit Bissau to assess 2007 budgetary requirements. В связи с оценкой бюджетных потребностей на 2007 год ожидается прибытие в Бисау миссии МВФ.
In September 2006, the IMF Board of Governors adopted a resolution on quota and voice reform. В сентябре 2006 года Совет управляющих МВФ принял резолюцию о реформе системы квот и голосования.
In terms of statistical activity, the changes in the system of the central bank were driven by one user, the IMF. З. С точки зрения статистической деятельности изменения в системе центрального банка направлялись одним пользователем - МВФ.
Examples of that included the IMF loan, and OECD or EU membership. В числе примеров можно назвать займы МВФ или членство в ОЭСР или ЕС.
It invited the IMF to build on existing experiences and expertise in the regions and in countries. Она предложила МВФ опираться на существующий опыт и специальные знания, накопленные в регионах и странах.
The methodology used is based on the fifth edition of IMF Balance of Payments Guide. В основе используемой методологии лежит пятое издание Руководства МВФ по составлению платежного баланса.
The country coordinator for GDDS assists in establishing relations not only with the IMF, but also between the domestic institutions involved in the system. Национальный координатор по ОСРД содействует налаживанию связей не только с МВФ, но и между участвующими в системе учреждениями страны.
Next steps will be the adoption of the IMF Specialized Data Dissemination Standard (SDDS) standards and all EU requirements for statistics. Следующими шагами будут принятие Специального стандарта распространения данных (ССРД) МВФ и всех статистических требований ЕС.
The discussion was based on presentations by IMF and OECD and papers by the ECE Secretariat and Croatia. Дискуссия проводилась на основе докладов МВФ и ОЭСР, а также документов, представленных секретариатом ЕЭК и Хорватией.
The representatives of Czech Republic and Hungary informed the meeting that they had followed the IMF's approach. Представители Чешской Республики и Венгрии проинформировали участников о том, что они используют подход МВФ.
At present the IMF is working on elaborating a framework for assessing the quality of data used for macroeconomic analysis. В настоящее время МВФ работает над созданием основы для оценки качества данных, используемых в целях макроэкономического анализа.
A meeting on data quality, jointly organised by IMF and the Republic of Korea, will be held in December 2000 in Washington. В декабре 2000 года в Вашингтоне будет проведено совещание по качеству данных, которое совместно организуют МВФ и Республика Корея.
The Debt Sustainability Framework of the World Bank and the IMF provides important guidance in that regard. Механизм достижения приемлемого уровня задолженности Всемирного банка и МВФ обеспечивает важное руководство в этой связи.
It was suggested that IMF continue to explore an international debt restructuring mechanism with those features. Было выражено мнение о том, что МВФ следует продолжать работу над международным механизмом реструктуризации долга, обладающим такими характеристиками.
It was noted that the prevention and management of financial crisis remained a very important dimension of the responsibilities of IMF. Было отмечено, что одной из весьма важных обязанностей МВФ является предупреждение финансовых кризисов и их урегулирование.
Another example is the recent work by IMF to incorporate statistical development programmes into poverty reduction strategy papers and thus into medium-term public expenditure planning. Еще одним примером является осуществляемая МВФ работа по включению программ развития статистики в документы о стратегии сокращения масштабов нищеты и тем самым в среднесрочные планы государственных расходов.
Institutions such as the World Bank, IMF and UNDP had a major role to play in that regard. В этом отношении основную роль должны играть такие учреждения, как Всемирный банк, МВФ и ПРООН.