Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
The IMF also introduced a zero per cent interest rate policy and was helping many countries increase their social spending. МВФ также проводит политику нулевой процентной ставки процента и помогает странам увеличить свои расходы на социальные нужды.
Finally, governance reform had been a top priority for the IMF to increase its legitimacy. И наконец, одним из главных приоритетов МВФ является реформа системы управления, которая необходима для укрепления его легитимности.
Finally, ESCWA will partner with the Middle East Technical Assistance Centre of IMF on capacity-building activities and methodological documents. Наконец, ЭСКЗА будет взаимодействовать с Центром МВФ по оказанию технической помощи на Ближнем Востоке при проведении мероприятий по укреплению потенциала и подготовке методологических документов.
IMF should more closely monitor and analyse risk factors and macroeconomic policies adopted by developed economies that hosted global financial centres. МВФ должен тщательнее проводить мониторинг и анализ факторов риска и макроэкономической политики, проводимой промышленно развитыми странами, в которых находятся международные финансовые центры.
IMF resources to expand credit lines had substantially increased. Существенно увеличились ресурсы МВФ, предназначенные для расширения кредитных линий.
IMF had contributed to regulation development, but more robust regulations were needed. МВФ внес свой вклад в создание нормативно-правовой базы, теперь необходимо разработать более надежные методы регулирования.
Representatives attended the World Bank/International Monetary Fund (IMF) annual meeting with civil society organizations, held in Istanbul, 2-7 October. 2009 год: представители организации приняли участие в ежегодном совещании Всемирного банка/Международного валютного фонда (МВФ) с участием организаций гражданского общества, которое состоялось в Стамбуле 2 - 7 октября.
In one such proposal, IMF would issue more international liquidity in the form of special drawing rights. Одно из таких предложений предусматривают эмиссию МВФ дополнительных международных ликвидных средств в форме специальных прав заимствования.
Moreover, it has been proposed to further strengthen the global financial safety net, including through reinforcing IMF resources. Кроме того, было предложено еще более укрепить глобальную систему финансовой защиты, в том числе путем увеличения ресурсов МВФ.
Panellists from Uganda, IMF and Belgium made short presentations, followed by interaction discussions. Участники обсуждения из Уганды, МВФ и Бельгии выступили с краткими заявлениями, после чего прошли интерактивные обсуждения.
A number of other country offices have since built on the global momentum to engage in closer collaboration with the IMF. Затем ряд отделений в других странах использовали глобальный потенциал для более тесного взаимодействия с МВФ.
Greece was required to implement a strict austerity programme as a condition for financial support from the European Union and IMF. В качестве одного из условий для получения финансовой помощи от Европейского союза и МВФ Греция обязана осуществить программу жесткой экономии.
The technical assistance activities of IMF in national accounts are designed as medium-term projects with overall objectives, specific outcomes, outputs and implementation dates. Мероприятия МВФ по линии технической помощи в вопросах национальных счетов осуществляются в виде среднесрочных проектов с определением общих целей, конкретных конечных результатов, мероприятий и сроков исполнения.
The technical assistance projects are undertaken mostly through short-term missions conducted by IMF staff and externally recruited experts. Проекты технической помощи осуществляются преимущественно путем направления сотрудников МВФ и внешних специалистов в краткосрочные миссии.
IMF also collaborates with other international and regional organizations in their delivery of training courses. МВФ также взаимодействует с другими международными и региональными организациями в проведении учебных курсов.
Republic of Macedonia in 2011 subscribed for the Special Data Dissemination Standard (SDDS) of IMF. В 2011 году Республика Македония присоединилась к Специальному стандарту распространения данных (ССРД) МВФ.
IMF will try to pass this message on to Central Banks and the ministries and make the case for better coordination at the national level. МВФ попытается донести эту мысль до центральных банков и министерств и добиться улучшения координации на национальном уровне.
The session included papers from Sweden, United States and IMF and a room document by Eurostat. На заседании были рассмотрены документы, подготовленные Швецией, Соединенными Штатами и МВФ, а также документ зала заседаний, подготовленный Евростатом.
Therefore, the IMF has not reimplemented its human resources module yet, although it plans to remedy that problem. Таким образом, МВФ пока не проводил повторное внедрение модуля управления людскими ресурсами, хотя он планирует решить эту проблему.
He hoped that the IMF Global Policy Agenda would help to foster macroeconomic coordination and accountability. Оратор надеется, что перечень актуальных вопросов глобальной экономической политики МВФ поможет укрепить макроэкономическую координацию и подотчетность.
The IMF implemented mobile versions for some modules, including for leave approval requests, expense reports and travel tools. МВФ внедрил мобильные версии для некоторых модулей, в частности по обработке заявлений на предоставление отпусков, представлению отчетов о расходах и планированию служебных поездок.
Moreover, IMF earmarked an additional US$ 100 million as support for the Government's anti-crisis action. Кроме этого, МВФ дополнительно выделит 100 млн. долл. США для поддержания антикризисных мер правительства.
The FSI data are posted on a dedicated website maintained by the IMF (). Данные по ПФУ публикуются на специальном веб-сайте (), ведением которого занимается МВФ.
The International Monetary Fund (IMF) is currently estimating gross domestic product growth of 8 per cent for 2013. По текущим оценкам Международного валютного фонда (МВФ), рост валового внутреннего продукта составит в 2013 году 8 процентов.
An IMF mission visited Sierra Leone from 7 to 20 May 2013. В период с 7 по 20 мая 2013 года Сьерра-Леоне посетила миссия МВФ.