Английский - русский
Перевод слова Imf
Вариант перевода Международным валютным фондом

Примеры в контексте "Imf - Международным валютным фондом"

Примеры: Imf - Международным валютным фондом
Analysis of macroeconomic absorption and impact remains dominated by IMF. Анализ макроэкономических возможностей по освоению помощи и ее влияния по-прежнему проводится исключительно Международным валютным фондом.
The shared information is compiled by IMF and is posted on the Task Force web site. Такая информация обрабатывается Международным валютным фондом и размещается на веб-сайте Целевой группы.
Participants expressed their satisfaction with the efficient implementation of the economic programme, as outlined in the IMF evaluation. Участники выразили свое удовлетворение в связи с эффективным осуществлением экономической программы, о чем свидетельствует оценка, данная Международным валютным фондом.
Negotiations on an economic programme that can be supported with an IMF standby programme are ongoing. Продолжаются переговоры по экономической программе, которая может быть поддержана путем заключения резервных соглашений с Международным валютным фондом.
In the current context, no further payments of funds under the IMF stand-by arrangement are expected. В нынешнем контексте каких-либо дополнительных выплат средств в рамках Соглашения с Международным валютным фондом не предполагается.
In their inputs, the World Bank, IMF and OECD all supported the International Tax Dialogue as a suitable framework for general collaboration among the international organizations. В ответах, представленных Всемирным банком, Международным валютным фондом и ОЭСР, выражалась поддержка Международного диалога по вопросам налогообложения в качестве основы для общего сотрудничества между международными организациями.
The allocation of 110 million euros has already been approved and the only condition is that Ukraine continues to cooperate with the IMF. Выделение средств в объеме 110 миллионов евро уже прошло согласование, и единственным условием его предоставления является продолжение сотрудничества Украины с Международным валютным фондом.
The improvements in public finance management led to a positive economic performance in the context of IMF emergency assistance to post-conflict countries. Совершенствование управления государственными финансами позволило добиться позитивных экономических показателей в контексте оказываемой Международным валютным фондом чрезвычайной помощи странам, находящимся в постконфликтных ситуациях.
A PRSP PRSP) is now a condition for World Bank and IMF poverty reduction programmes including debt relief measures under HIPC. CCA and UNDAF were launched in 1997. ДССН отныне являются условием принятия Всемирным банком и Международным валютным фондом программ сокращения масштабов нищеты, включая меры по сокращению задолженности в рамках инициативы в интересах БСВЗ. ОСО и РПООНПР появились в 1997 году.
It welcomes the approval by IMF on 23 January 2004 of a three-year arrangement under the Poverty Reduction and Growth Facility. Она приветствует утверждение Международным валютным фондом 23 января 2004 года трехлетней договоренности о доступе Бурунди к средствам Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста.
For 1990, a rate of 7.065 Bulgarian leva to one United States dollar is provided which has been recognized by IMF as it was used in calculating the country's quota. Для 1990 года предлагается курс 7,065 болгарского лева к одному доллару США, который признан Международным валютным фондом, поскольку использовался для расчета квоты этой страны.
As every Governor of an IMF member country, he is on the Board of Governors of the International Monetary Fund. Как представитель члена страны МВФ, входит в Совет управляющих Международным валютным фондом.
Recently, UNDP had signed an agreement with the International Monetary Fund (IMF) to strengthen their relationship. Недавно ПРООН подписала с Международным валютным фондом (МВФ) соглашение об укреплении своих отношений.
Negotiations between the Government and the International Monetary Fund (IMF) have been reactivated. Возобновились переговоры между правительством Анголы и Международным валютным фондом (МВФ).
The review was based on the paper prepared by the International Monetary Fund (IMF). Данное обсуждение опиралось на документ, подготовленный Международным валютным фондом (МВФ).
The Bosnia and Herzegovina authorities also made a commitment to the International Monetary Fund (IMF) to address these issues. Власти Боснии и Герцеговины также взяли на себя обязательство перед Международным валютным фондом (МВФ), обещав решить эти проблемы.
He therefore welcomed the initiatives taken by the International Monetary Fund (IMF) in that area. Поэтому оратор приветствует инициативу, предпринятую в этой области Международным валютным фондом (МВФ).
The situations in several developing countries amply demonstrate the impact of the structural adjustment policies of the International Monetary Fund (IMF). Положение в некоторых развивающихся странах наглядно демонстрирует воздействие на них проводимой Международным валютным фондом (МВФ) политики структурной перестройки.
The Government has signed a stand-by agreement with the International Monetary Fund (IMF). Правительство подписало соглашение о резервном финансировании с Международным валютным фондом (МВФ).
This problem has now been partly solved and Niger has signed a financial agreement with the International Monetary Fund (IMF). Эта проблема к настоящему времени частично решена, и Нигер подписал с Международным валютным фондом (МВФ) соглашение о финансировании.
Our engagement with the Paris Club was assisted by a stand-by arrangement previously approved by the International Monetary Fund (IMF). Нашей работе с Парижским клубом помогло ранее одобренное Международным валютным фондом (МВФ) соглашение о резервном кредитовании.
Relations between the Government, the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) are being regularized. Отношения между правительством, Всемирным банком и Международным валютным фондом (МВФ) находятся на стадии урегулирования.
Cooperation with the EU and the International Monetary Fund (IMF) to assist African countries should be expanded. Для оказания помощи африканским странам следует расширять сотрудничество с ЕС и Международным валютным фондом (ВМФ).
The Seminar is organized by the International Monetary Fund (IMF) and the U.S. Bureau of Economic Analysis (BEA). Данный семинар организуется Международным валютным фондом (МВФ) и Бюро экономического анализ (БЭА) США.
Her delegation welcomed measures taken by the International Monetary Fund (IMF) to that end in the first half of 2008. Делегация Китая приветствует меры, принятые Международным валютным фондом (МВФ) в этом направлении в первой половине 2008 года.