Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
These are all countries already under IMF programmes. Все эти страны уже участвуют в программах МВФ.
For these countries, IMF, along with regional reserve pooling arrangements, can potentially be an international lender of last resort. Для этих стран МВФ и региональные механизмы совместного использования резервов могут стать международным кредитором последней инстанции.
Furthermore, the IMF and the Financial Stability Forum should develop early warning systems that signal impending institutional vulnerabilities and provide advice on remedial policies. Кроме того, МВФ и Форум по вопросам финансовой стабильности должны разработать системы раннего оповещения, для того чтобы предсказывать возможную институциональную уязвимость и консультировать по корректировочным мерам.
However, IMF had put in place emergency procedures to mobilize a concerted response to the particular difficulties experienced by developing countries. Тем не менее, МВФ разработал чрезвычайные процедуры для принятия согласованных ответных действий, учитывающих особые трудности, с которыми сталкиваются развивающиеся страны.
Thirdly, he would like to ask the IMF representative how the current financial situation could be best defined. В-третьих, оратор хотел бы задать вопрос представителю МВФ о том, как лучше определить существующую финансовую ситуацию.
Her delegation welcomed measures taken by the International Monetary Fund (IMF) to that end in the first half of 2008. Делегация Китая приветствует меры, принятые Международным валютным фондом (МВФ) в этом направлении в первой половине 2008 года.
It had participated in the cancellation of Liberia's debt to IMF, in the amount of 35.4 million Special Drawing Rights. Она приняла участие в аннулировании задолженности Либерии перед МВФ в размере 35,4 миллионов Специальных прав заимствования.
The call by the G-20 to shift IMF quota shares from overrepresented to underrepresented countries by January 2011 was a critical step. Одним из важнейших шагов в этой области является обращение Группы двадцати с призывом перераспределить к январю 2011 года доли квот МВФ от перепредставленных недопредставленным странам.
It is important to note that both the World Bank and the IMF are established by Governments that constitute their decision-making bodies. Важно отметить, что как Всемирный банк, так и МВФ были созданы правительствами, которые входят в состав их директивных органов.
We therefore need additional emergency financing from the IMF, the World Bank and other sources. Поэтому необходимо, чтобы МВФ, Всемирный банк и другие источники выделили дополнительные финансовые ресурсы на оказание чрезвычайной помощи.
We recognize the need for even-handed and effective IMF surveillance of major financial centres, international capital flows and financial markets. Мы признаем необходимость осуществления МВФ беспристрастного и эффективного наблюдения за функционированием основных финансовых центров, международными потоками капитала и финансовыми рынками.
Consequently, detailed IMF surveillance must be, and must be seen to be, even-handed. Следовательно, тщательный надзор со стороны МВФ должен быть беспристрастным и рассматриваться по своим собственным достоинствам.
That is why we have supported substantial increases in resources to boost the emergency lending capacity of the IMF. Именно поэтому мы поддержали существенное увеличение ресурсов, выделяемых на то, чтобы резко и значительно повысить потенциал МВФ по предоставлению срочных кредитов.
The IMF should be fair, just and balanced in supervising the macroeconomic policies of its members. МВФ надлежит справедливо, беспристрастно и сбалансированно осуществлять надзор за макроэкономической политикой всех своих членов.
For years, the United States maintained huge trade and fiscal deficits, with the connivance of the International Monetary Fund (IMF). На протяжении многих лет при попустительстве Международного валютного фонда (МВФ) Соединенные Штаты сохраняли огромный торговый и финансовый дефицит.
According to projections by the International Monetary Fund (IMF), the world economy will shrink by 1.3 per cent in 2009. По прогнозам Международного валютного фонда (МВФ), в 2009 году мировая экономика сократится на 1,3 процента.
Turns out an IMF executive director used his credit card to order takeout around the corner from Sue's place. Оказалось, исполнительный директор МВФ использовал свою кредитку для заказа еды в двух шагах от дома Сью.
But what's even more worrisome is that the IMF has no leverage against these defaults. Но, что ещё более тревожно, что у МВФ нет никакого рычагов против этих дефолтов.
oecd, imf, wto, CEN ОЭСР, МВФ ВТО, ЕКС
oecd, imf, wto, FAO ОЭСР, МВФ ВТО, ФАО
The G20 Principles for Cooperation between IMF and the regional financing arrangements, and the IMF stocktaking paper on its engagement with regional financing arrangements may provide a basis for enhanced cooperation in this regard. Основой для расширения сотрудничества в этой области могут послужить разработанные Группой двадцати принципы сотрудничества между МВФ и региональными финансовыми механизмами и доклад МВФ об аналитической оценке его взаимодействия с региональными финансовыми механизмами.
According to International Monetary Fund (IMF) forecasts, its gross domestic product (GDP) would grow by an estimated 36 per cent in 2006 - the highest GDP growth rate in the IMF countries. По прогнозам Международного валютного фонда (МВФ) в 2006 году валовой внутренний продукт (ВВП) стра-ны увеличится приблизительно на 36 процентов - са-мый большой показатель роста ВВП в странах МВФ.
Ms. Weeks-Brown (Observer for the International Monetary Fund - IMF) said it was not the intention of IMF to establish a standard, but to recognize standards already established by the international community. Г-жа Уикс-Браун (наблюдатель от Международного валютного фонда - МВФ) говорит, что намерение МВФ состоит не в установлении стандарта, а в признании стандартов, уже установленных международным сообществом.
However, owing to a drop in income caused by a drop in members' needs for IMF support lending, the long-term sustainability of the Fund's finances has been questioned since margins on lending are no longer sufficient to support IMF operations. Однако из-за сокращения доходов, вызванного уменьшением спроса членов на вспомогательное кредитование МВФ, долгосрочная финансовая стабильность Фонда оказалась под вопросом, поскольку процентные отчисления по кредитам уже недостаточны для обеспечения работы МВФ.
So what should world leaders do with the IMF? In the short run, the IMF could help coordinate additional loans from countries such as the US, Japan, and China, to help maintain economic and political stability in the developing world. Как же поступить мировым лидерам с МВФ? В краткосрочном периоде МВФ может помочь с координацией дополнительных ссуд от таких стран как США, Япония и Китай для оказания помощи в установлении экономической стабильности в развивающемся мире.