Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
Sources: IMF, World Bank, TAC. Источники: МВФ, Всемирный банк, "ТАК".
The IMF presented recent developments in metadata in their organization. Представитель МВФ рассказал о последних разработках в области метаданных в своей организации.
IMF commended the fiscal reform measures contained in the financial reform programme. МВФ положительно охарактеризовал меры по осуществлению фискальной реформы, которые предусмотрены в программе реформирования финансовой системы.
The 2007 budget is currently being prepared below the ceiling recommended by IMF. В настоящее время составляется бюджет на 2007 год в объеме ниже максимального уровня, рекомендованного МВФ.
Source: IMF primary commodity prices. Источник: Данные МВФ о ценах на сырьевые товары.
IMF programmes in low-income countries are also evolving. Получают также дальнейшее развитие программы МВФ, осуществляемые в странах с низким уровнем дохода.
Mr. Harris (IMF) discussed several areas in which IMF played a central role. Г-н Харрис (МВФ) остановился на нескольких областях, в которых МВФ играет ведущую роль.
Such access is subject to an IMF programme being in place and approval by the IMF Executive Board. Такой доступ предоставляется при условии наличия программы МВФ и его утверждения Исполнительным советом МВФ.
IMF continued promoting the new international statistical standards through IMF headquarters and regional courses, workshops and seminars. МВФ продолжал содействовать применению новых международных статистических стандартов в рамках штаб-квартиры МВФ и региональных курсов, практикумов и семинаров.
It supported commitments to increase resources available to IMF and swift implementation of the decision to reform IMF quotas and representation. Он поддерживает обязательства по увеличению ресурсов МВФ и по скорейшему выполнению решения по реформированию системы квот и представительства в МВФ.
In the case of IMF, the monetary authorities of member States consider their IMF position as an official reserve asset. В случае МВФ руководящие кредитно-денежные учреждения государств-членов рассматривают свою долю в МВФ как часть официального резерва.
Co-ordination with IMF (IMF Committee). Координация с МВФ (Комитетом МВФ).
This agreement was partly the result of an earlier visit to IMF by a government delegation to discuss IMF assistance programmes. Эта договоренность явилась отчасти результатом предыдущего посещения МВФ правительственной делегацией для обсуждения программ помощи со стороны МВФ.
The missions are implemented from IMF headquarters in Washington, D.C., or from IMF regional technical assistance centres. Миссии направляются из штаб-квартиры МВФ в Вашингтоне, округ Колумбия, или из региональных центров технической помощи МВФ.
For instance, the Statistics Department of IMF undertakes training in collaboration with the IMF Institute through a global network of regional training centres. Например, Статистический департамент МВФ осуществляет подготовку кадров в сотрудничестве с Институтом МВФ через посредство глобальной сети региональных учебных центров.
However, IMF has ample experience with respect to the effects of armed conflicts on IMF members under its Articles of Agreement. Однако МВФ обладает обширным опытом в отношении последствий вооруженных конфликтов для членов МВФ в соответствии со статьями Соглашения.
In 1999, IMF initiated broad-based medium-term technical cooperation action plans across the entire range of IMF expertise to address the capacity-building needs of countries. В 1999 году МВФ выступил инициатором подготовки имеющих широкую основу среднесрочных планов технического сотрудничества, охватывающих все аспекты деятельности МВФ, в целях удовлетворения потребностей стран в области создания потенциала.
UNDP has intensified its dialogue with the IMF and is strengthening its long-standing partnership with the IMF following a series of consultations between the Associate Administrator and the IMF Deputy Managing Director. ПРООН активизировала свой диалог с МВФ и принимает меры к укреплению своих давних партнерских отношений с МВФ после серии консультаций между помощником Администратора ПРООН и заместителем Директора-распорядителя МВФ.
It was announced on 26 January that IMF and the Government had reached a preliminary agreement on a medium-term economic programme under the IMF Extended Credit Facility, which is now awaiting endorsement by the IMF Executive Board in mid-March 2010. После этого 26 января было объявлено о том, что МВФ и правительство достигли предварительной договоренности об осуществлении среднесрочной экономической программы в рамках механизма кредитования МВФ, которая теперь должна быть одобрена Исполнительным советом МВФ в середине марта 2010 года.
A 2007 IMF Independent Evaluation Office report entitled "Structural Conditionality in IMF Supported Programs" found that a number of the IMF conditionalities reach outside the Fund's core areas of responsibility. В докладе Независимого отдела оценки МВФ за 2007 год, озаглавленном «Структурные условия в программах, реализуемых при поддержке МВФ», было сочтено, что ряд условий МВФ выходят за рамки основных областей ответственности Фонда.
On 14 November, the IMF Executive Board and the Government of Afghanistan successfully concluded negotiations on a three-year IMF programme for Afghanistan. 14 ноября Совет управляющих МВФ и правительство Афганистана успешно завершили переговоры по трехгодичной программе МВФ для Афганистана.
Mr. J. B. Zulu, IMF Special Representative to the United Nations and Director of the New York IMF Office, will make a presentation. С докладом выступит Специальный представитель МВФ при Организации Объединенных Наций и Директор Отделения МВФ в Нью-Йорке г-н Дж.Б. Зулу.
This interest is heightened further by the fact that the Interim Committee of IMF has decided to promote the liberalization of the capital account among IMF member countries. Повышению интереса способствует также то, что Временный комитет МВФ принял решение поощрять либерализацию движения капитала между странами - членами МВФ.
The IMF Executive Board in early 1997 also agreed on the modalities for IMF participation in the initiative through the Enhanced Structural Adjustment Facility. Исполнительный совет МВФ в начале 1997 года согласовал формы участия МВФ в этой инициативе через расширенный фонд структурной перестройки.
IMF and its resident mission in the host country have actively supported the programme of macroeconomic stabilization by way of three arrangements involving the use of IMF resources. МВФ и миссия его резидента в принимающей стране принимали активное участие в поддержке программы макроэкономической стабилизации с помощью трех механизмов, финансируемых за счет ресурсов МВФ.