Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
The drug money Seraphin laundered for the Hunters was funneled through the IMF to here. Наркоденьги, что Серафин отмывал для охотников, через МВФ поступали сюда.
A Hunter with an IMF Manager, that's upping their game. Охотник в руководстве МВФ, это увеличивает их ставки.
Our NSA contacts won't touch Seraphin because he's IMF. Нацбезопасность не тронет Серафина, потому что он в МВФ.
The Statistical Division has been provided with national income and population data as well as IMF exchange rates for Latvia. Статистическому отделу были представлены данные о национальном доходе и численности населения, а также валютные курсы МВФ для Латвии.
National income data and IMF exchange rates are appended to the representation. Данные о национальном доходе и валютных курсах МВФ прилагаются к представлению.
Such rates are not strictly comparable with the IMF rates used for other countries. Такие курсы не будут полностью сопоставимы с курсами МВФ, используемыми для других стран.
All MERs published by IMF satisfy standards of international comparability. Все РВК, публикуемые МВФ, отвечают стандартам международной сопоставимости.
Even IMF continues to publish and use MERs. Даже МВФ продолжает публиковать и использовать РВК.
A Bank economic mission visited Lebanon in May 1993 in parallel with an IMF article 4 consultations mission. Экономическая миссия Банка посетила Ливан в мае 1993 года одновременно с консультативной миссией, направленной в соответствии со статьей 4 устава МВФ.
Beyond those consultations, there are at present no IMF activities planned in South Africa. Помимо этих консультаций МВФ в настоящее время не планирует никаких мероприятий в Южной Африке.
The Government of South Africa has not sought access to any of the IMF balance-of-payments financing facilities. Правительство Южной Африки не добивалось получения кредитов ни в одном из фондов МВФ для стабилизации своего платежного баланса.
IMF offers to all transition economies policy advice, technical assistance and financing in support of their shifts to market economies. МВФ предоставляет всем странам с переходной экономикой консультации по вопросам экономической политики, техническую помощь и финансирование в поддержку процесса перехода к рыночной экономике.
Some countries became unable to make their payments and have accumulated arrears to the institutions, particularly to IMF. Некоторые страны оказались не в состоянии производить свои платежи и накопили просроченную задолженность этим учреждениям, особенно МВФ.
Bilateral creditors arrange balance-of-payments support in the meantime, which helps prevent the arrears to IMF from increasing. Тем временем двусторонние кредиторы оказывают поддержку в урегулировании платежного баланса, что помогает избежать дальнейшего увеличения просроченной задолженности перед МВФ.
Mr. BHATIA (International Monetary Fund) emphasized the crucial role that IMF had played in the development and implementation of the debt-reduction strategy. Г-н БХАТИЯ (Международный валютный фонд) подчеркивает ту важнейшую роль, которую МВФ сыграл в разработке и осуществлении на практике стратегии в области облегчения бремени задолженности.
It was therefore essential for IMF to conduct more extensive and effective monitoring of the macroeconomic policies of the major industrialized countries. В связи с этим крайне важно, чтобы МВФ осуществлял более широкое и более эффективное наблюдение за макроэкономической политикой главных промышленно развитых стран.
In this context, I am encouraged by the developments at the IMF meetings in Washington today. В этом контексте я выражаю удовлетворение в связи с развитием событий на сегодняшних заседаниях МВФ в Вашингтоне.
On the question of debt, the World Bank, IMF and other donors had agreed on a programme to combat that problem. Что касается вопроса задолженности, то Всемирный банк, МВФ и другие доноры согласовали программу решения этой проблемы.
I also welcome the International Monetary Fund's (IMF) commitment to continue providing concessional finance through the enhanced structural adjustment facility. Я приветствую также обязательство Международного валютного фонда (МВФ) продолжать предоставление льготного финансирования через расширенный фонд структурной перестройки.
IMF, as Convener of the Task Force, also serves as Rapporteur and Focal Point on Finance Statistics for the Conference of European Statisticians. МВФ как ответственный орган Целевой группы также выполняет функции докладчика и координатора по вопросам статистики финансов для Конференции европейских статистиков.
These modifications have not yet been incorporated into the series elaborated by IMF. Эти изменения на сегодняшний день не отражены в статистических подборках, которые готовит МВФ.
In recognition of Egypt's greatly improved internal and external imbalances, IMF dropped its recommendation that the Egyptian Government devalue the Egyptian pound. В знак признания того, что Египет значительно уменьшил внутренние и внешние дисбалансы, МВФ снял свою рекомендацию в адрес правительства Египта о девальвации египетского фунта.
IMF chairs the United Nations Common System Task Force. МВФ является председателем Целевой группы Общей системы Организации Объединенных Наций.
Maintains cooperative relationship with IMF, World Bank on statistical matters. Поддержание отношений сотрудничества с МВФ, Всемирным банком в области статистики.
The currency was devalued in response and a stand-by agreement was secured with IMF which should bolster investor confidence. В ответ на это была проведена девальвация национальной валюты и заключено соглашение о резервном кредитовании с МВФ, что должно повысить доверие инвесторов.