Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
The IMF even includes derivatives or secondary instruments, such as options, in the category of FPI. МВФ включает в категорию ИПИ даже производные или вторичные инструменты, такие, как опционы.
It welcomed the intention of IMF to integrate GDDS into the regular technical cooperation programme of its Statistics Department. Она приветствовала намерение МВФ включить ОСРД в осуществляемую его Статистическим департаментом регулярную программу технического сотрудничества.
The metadata as developed and introduced by the IMF presents an important example how these matters can be treated. Одним из поучительных примеров способов решения этих вопросов являются метаданные, разработанные и внедренные МВФ.
He stressed the importance of ensuring coherence between the policies of the World Bank, IMF and the WTO. Он подчеркнул важность обеспечения согласованности между стратегиями Всемирного банка, МВФ и ВТО.
Other partners have also suspended disbursements pending a successful conclusion of the IMF mission. Другие партнеры также приостановили выплаты до успешного завершения миссии МВФ.
The Compensatory Financing Facility was created by the IMF in 1963. Механизм компенсационного финансирования был создан МВФ в 1963 году.
To this end, IMF has initiated a series of proposed multilateral consultations. С этой целью МВФ приступил к проведению серии рекомендованных многосторонних консультаций.
The IMF cannot substitute for governments' choices. МВФ не может изменить выбор правительств.
The IMF is a prime example of the over-representation of Europeans in international fora. МВФ является превосходным примером чрезмерного представительства европейцев в международных форумах.
The real lesson about the IMF is simple. Реальный вывод о деятельности МВФ прост.
Its huge foreign currency reserves give it the freedom to ignore the IMF and the US Treasury. Огромные резервы в иностранной валюте дают ему возможность игнорировать МВФ и Министерство Финансов США.
At this point, the IMF castigates the country for failing to fulfill its commitments. На этом этапе МВФ осуждает страну за невыполнение взятых на себя обязательств.
Let us hope that the IMF's non-European stakeholders will be able to contain the pressure. Будем надеяться на то, что неевропейские члены МВФ смогут сдержать данное давление.
The CCL marks a significant change in how the IMF interacts with its members. CCL знаменует собой существенное изменение способа взаимодействия МВФ со своими членами.
The role of the IMF remains too large. МВФ продолжает играть слишком большую роль.
In behaving this way, the IMF rode roughshod over basic economic and ethical principles. Действуя таким образом, МВФ грубо нарушил экономические и этические принципы.
It is a composite accounting unit in which the IMF issues credits to its members. Это сложная единица учета, посредством которой МВФ выдает кредиты своим членам.
The new German boss of the IMF is, so far, making the right noises in negotiations with the Kremlin. Новый немецкий босс МВФ пока что ведет правильную линию в переговорах с Кремлем.
But criticism of the IMF not only comes from the American right. Но критика МВФ исходит не только от Америки.
Back in 1980, the IMF came close to adopting a so-called SDR Substitution Account. МВФ всерьёз рассматривал принятие так называемого счёта замещения СПЗ.
Financial sector analysis should become fully integrated into the IMF's surveillance activities. Анализ финансового сектора должен быть полностью интегрирован в наблюдательскую деятельность МВФ.
Confidence in the IMF was at an all time low. Доверие МВФ было как никогда низким.
To be sure, IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn recently called for a global fiscal response to the worsening recession. Конечно, управляющий директор МВФ Доминик Штраусс-Кан недавно призвал к глобальному финансовому ответу на усиливающийся кризис.
This proposal has come to be called "IMF lending into arrears". Это предложение стало называться "кредитованием МВФ должников".
UNCTAD is closely cooperating with the IMF in the area of customs. ЮНКТАД осуществляет тесное сотрудничество с МВФ в вопросах таможенного обслуживания.