Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
The IMF has no special expertise in the transition societies of the former communist world, or in African economic development. У МВФ нет особого опыта работы с переходными обществами бывшего коммунистического мира или с развивающимися африканскими странами.
There should be five IMF programs per year, not fifty. МВФ должен осуществлять пять программ в год, а не пятьдесят.
Modest steps in that direction were taken during the IMF meetings in Singapore last September. Скромные шаги в данном направлении были предприняты в сентябре прошлого года на заседаниях МВФ в Сингапуре.
The IMF proposed exactly such a mechanism in 2001, and a similar idea has been discussed more recently for the eurozone. МВФ предложил именно такой механизм в 2001 году, и похожие идеи обсуждались недавно для еврозоны.
The International Monetary Fund (IMF) also plays an important role in the area of combating corruption. Важную роль в борьбе с коррупцией играет также Международный валютный фонд (МВФ).
Until now, the international regime, led by the IMF and OECD, has pushed countries to allow foreign banks to enter their markets. До недавнего времени международная система, возглавляемая МВФ и ОБСЕ, побуждала страны позволять иностранным банкам входить на их рынки.
Together with the Scandinavian and British constituencies, there are thus eight EU representatives on the IMF's executive board. Вместе со скандинавскими и британским избирательными округами, таким образом, существует восемь представителей ЕС в исполнительном комитете МВФ.
Contrast this current condition of extended misery with the only sensible long-term solution: a pooling of IMF quotas by all eurozone countries. Сопоставьте нынешние условия затянувшихся невзгод с единственным разумным решением: объединение всех квот МВФ всеми странами еврозоны.
Given this, we should expect Greek debt yields to rise further, despite the current IMF program. Принимая во внимание вышеизложенное, мы должны ожидать, что доходность по долгам Греции будет продолжать увеличиваться, несмотря на программу МВФ.
Fortunately, the IMF opened the door to discussion of this issue in a recent staff position paper. По счастью, МВФ открыл дверь для дискуссии по этому вопросу в своем недавнем документе о назначении на должности.
Many countries changed their policies, but in directions markedly different from the reforms that the IMF had urged. Многие страны изменили свою политику, однако ее направление заметно отличалось от реформ, которые советовал МВФ.
I further propose that member countries agree to use the IMF's gold reserves to guarantee the interest payments and repayment of the principal. Я также предлагаю, чтобы страны-участницы использовали золотовалютные резервы МВФ в качестве гарантии оплаты процентов и возврата основного долга.
In all its activities, it worked in cooperation with WTO, the World Bank, the International Trade Centre and IMF. В рамках всех своих мероприятий она работает в сотрудничестве с ВТО, Всемирным банком, Центром по международной торговле и МВФ.
Why hasn't the IMF sternly criticized these deficits? Так почему же МВФ не критикует США за эти дефициты?
· Direct and public recommendations by the IMF, the G-20, or others, following mandatory consultation. · Прямые и публичные рекомендации МВФ, «Большой двадцатки» или других стран, следующие за обязательными консультациями.
For the same reason, IMF loans can be a burdensome legacy from a market perspective. По той же причине кредиты МВФ могут стать обременительным наследием с рыночной точки зрения.
This works when the IMF's share of a country's debt is small, and the country has sufficient resources to service it. Это работает, когда доля МВФ от долга страны невелика, а страна обладает достаточными ресурсами для его обслуживания.
The solution for Europe is not IMF money, but its own. Решением для Европы являются не деньги МВФ, а её собственные деньги.
It maintains the country's improved relations with the IMF, and it has even approved an agreement with the US to guarantee investments. Оно поддерживает хорошие отношения страны с МВФ и даже одобрило подписание соглашения с США о гарантии инвестиций.
The IMF forecasts that the Hariri government should be able to tap capital markets to cover its financial needs for 2010. МВФ предсказывает, что правительство Харири должно суметь привлечь рынки капитала, чтобы покрыть свои финансовые потребности в 2010 году.
It would like to see IMF play a complementary role to the World Bank. Как ему представляется, МВФ играет роль, дополняющую функции Всемирного банка.
In that regard, his delegation welcomed the support expressed by the World Bank and IMF. В этом контексте Гана высказывает удовлетворение в связи с той поддержкой, которую выражают Всемирный банк и МВФ.
But there is an organization that could do the job: the IMF. Но есть одна организация, которая может сделать эту работу - МВФ.
When the IMF forced large expenditure cuts in East Asia, output in those countries fell - just as Keynesian theory predicted. Когда МВФ настоял на крупных сокращениях государственных расходов в странах Восточной Азии, производительность в этих странах также упала, как и предсказывала кейнсианская теория.
Fiji appreciated the World Bank's enhanced poverty strategy, which would involve the International Monetary Fund (IMF) and other actors. Фиджи с удовлетворением отмечает расширенную стратегию Всемирного банка по ликвидации нищеты, которая осуществляется совместно с Международным валютным фондом (МВФ) и другими участниками.