Примеры в контексте "Imf - Мвф"

Примеры: Imf - Мвф
Unrealistic IMF conditions that eligible countries must comply with in order to receive debt relief have been the second most pernicious problem. Следующей наиболее острой проблемой являются нереальные условия МВФ, которые соответствующие страны должны выполнить для списания задолженности.
The IMF recognizes the desirability of legislation establishing a minimum guaranteed income. МВФ признает желательным установление в законодательстве гарантированного минимального уровня доходов.
IMF has taken no specific action regarding the promotion of international cooperation for the realization of the right to development. МВФ не осуществляет конкретных действий по содействию международному сотрудничеству в целях реализации права на развитие.
Source: Government of Côte d'Ivoire and IMF. Источник: правительство Кот-д'Ивуара и МВФ.
Development of guidance on the compilation of financial soundness indicators to meet mandate from the IMF Executive Board. Разработка руководства по составлению показателей платежеспособности в соответствии с поручением Исполнительного совета МВФ.
The IMF, with the assistance of other TFFS members, has conducted eight seminars to disseminate the new standards. МВФ при содействии других членов Целевой группы провел восемь семинаров в целях распространения новых стандартов.
The International Monetary and Financial Committee had not accepted recent proposals to narrow the functions of IMF. Международный валютный и финансовый комитет не поддержал выдвинутые недавно предложения о сужении функций МВФ.
Once a financial crisis erupted, IMF had an important role to play. После начала финансового кризиса важная роль отводится МВФ.
The view was expressed that regarding its treatment of developing countries, IMF was not meeting the objectives of its articles of agreement. Было отмечено, что отношение МВФ к развивающимся странам не отвечает принципам его Устава.
Transparency on the part of IMF, the World Bank and borrowing Governments is essential. МВФ, Всемирный банк и правительства стран-должников должны обеспечить транспарентность своей деятельности.
The IMF review concerns were addressed in the context of the Working Group. Рабочая группа рассмотрела все замечания и претензии МВФ.
The evaluation by IMF of the implementation of the interim programme was considered satisfactory. По мнению МВФ, промежуточная программа осуществляется удовлетворительно.
IMF is deeply committed to playing an active part in that effort. МВФ полон решимости играть активную роль в этой деятельности.
We are trying to define more clearly the roles of IMF and private creditors in financial crises. Мы пытаемся более четко определить роль МВФ и частных кредиторов в финансовых кризисах.
The seminar will be organized by the Korea National Statistical Office and IMF. Этот семинар будет организован Корейским национальным статистическим бюро и МВФ.
The upcoming review of the IMF's Quota formula provides an opportunity for such a realignment. Соответствующая возможность открывается в рамках предстоящего обзора системы квот МВФ.
A number of arrangements with the World Bank and the IMF had been approved. Был утвержден ряд договоренностей со Всемирным банком и МВФ.
The principal instrument of IMF to provide financial resources conditionally needs to be adjusted. Принципиальный инструмент обусловленного предоставления финансовых ресурсов МВФ нуждается в корректировке.
One should also not lose sight of the important role played by conventional IMF lending programmes. Не следует также забывать и о важной роли обычных программ кредитования МВФ.
The IMF will write a report on the accrual of interest, for which it has set up an electronic discussion group. МВФ подготовит доклад по начислению процентов, для чего он учредил электронную дискуссионную группу.
A compilation guide for contributors to IMF financial and monetary statistics. Справочник для составителей данных финансовой и валютно-денежной статистики МВФ.
Automated data collection of balance of payments statistics (IMF). Автоматизированный сбор данных статистики платежного баланса (МВФ).
The IMF has acted as convener for this task force. МВФ является руководителем этой Целевой группы.
The IMF makes a wide array of macroeconomic statistics available through its publications program. В рамках своей программы публикаций МВФ предоставляет широкий спектр макроэкономической статистики.
The IMF presents these metadata using a common web page layout for each of the SDDS data categories. МВФ представляет эти данные с использованием общей веб-страницы для каждой категории данных ССРД.