| Theo learns about his own self. | Тео узнаёт что-то о себе. |
| w - off his game? | Слегка не в себе? |
| I sewed his shirt... | Я пошил себе рубаху... |
| Did he break his hand? | ќн сломал себе руку? |
| Did he literally blow his head off? | Он буквально разнёс себе голову? |
| He'd blown his head off. | Он разнёс себе голову. |
| The Colonel is trying to extort his way to freedom. | Полковник пытается выкупить себе свободу. |
| He's dug his grave. | Сам себе вырыл могилу. |
| He's on his way home. | Уже едет к себе домой. |
| He's just adding to his own power, okay? | Он просто прибавляет себе силы. |
| He has a mind of his own. | Он гуляет сам по себе. |
| He's building his nest. | Он строит себе гнездо. |
| He's cutting on his arm. | Он режет себе руку. |
| He kept his best self hidden. | Он все держал при себе. |
| Still got his carrier. | А контейнер можешь оставить себе. |
| He wanted his childhood back. | Он хотел вернуть себе детство. |
| He's off his head. | Он не в себе. |
| He'll fall and break his neck some day. | Однажды он свернет себе шею. |
| He'd smashed his head open. | Он размозжил себе голову топором. |
| He invited me up to his room. | Он пригласил меня к себе. |
| Each one goes his own way | Каждый сам по себе. |
| He made his fortune developing a pill coating. | Сделал себе состояние на таблетках. |
| He's going to take you to his place. | Он отвезёт тебя к себе. |
| He found his rebound girl. | Он нашел себе девочку для утешения. |
| He took her to his apartment and... | Забрал её к себе и... |