| Theo learns about his own self. | Тео узнаёт что-то о себе. | 
| w - off his game? | Слегка не в себе? | 
| I sewed his shirt... | Я пошил себе рубаху... | 
| Did he break his hand? | ќн сломал себе руку? | 
| Did he literally blow his head off? | Он буквально разнёс себе голову? | 
| He'd blown his head off. | Он разнёс себе голову. | 
| The Colonel is trying to extort his way to freedom. | Полковник пытается выкупить себе свободу. | 
| He's dug his grave. | Сам себе вырыл могилу. | 
| He's on his way home. | Уже едет к себе домой. | 
| He's just adding to his own power, okay? | Он просто прибавляет себе силы. | 
| He has a mind of his own. | Он гуляет сам по себе. | 
| He's building his nest. | Он строит себе гнездо. | 
| He's cutting on his arm. | Он режет себе руку. | 
| He kept his best self hidden. | Он все держал при себе. | 
| Still got his carrier. | А контейнер можешь оставить себе. | 
| He wanted his childhood back. | Он хотел вернуть себе детство. | 
| He's off his head. | Он не в себе. | 
| He'll fall and break his neck some day. | Однажды он свернет себе шею. | 
| He'd smashed his head open. | Он размозжил себе голову топором. | 
| He invited me up to his room. | Он пригласил меня к себе. | 
| Each one goes his own way | Каждый сам по себе. | 
| He made his fortune developing a pill coating. | Сделал себе состояние на таблетках. | 
| He's going to take you to his place. | Он отвезёт тебя к себе. | 
| He found his rebound girl. | Он нашел себе девочку для утешения. | 
| He took her to his apartment and... | Забрал её к себе и... |