Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себе

Примеры в контексте "His - Себе"

Примеры: His - Себе
I mean, some guy blows his brains out, A little girl is scared out of her wits. То есть, парень вышиб себе мозги, девчушка напугана до потери пульса!
Nige can't carry the load on his own, can he? Найдж ведь не может нести всё на себе.
A staff member was convicted of driving under the influence of alcohol on two occasions, causing a traffic accident on one and leaving the scene of the accident without providing his personal information on the other. Сотрудник был осужден за вождение автомобиля в состоянии алкогольного опьянения по двум случаям: в одном он совершил дорожную аварию, а в другом покинул место аварии, не оставив о себе информации.
Well, in order to satisfy the needs of the collective, the hero must abandon the self and solidify his image as an icon that will forever be remembered. тобы удовлетворить потребности коллектива, герой должен забыть о себе и укрепить свой образ в качестве легенды, о которой не забудут.
Somewhere, you imagine, behind that facade of charm, was a gene that drove him, like his grandfather, to crush all opposition, with ruthless ingenuity, and with a callous disregard for anyone else he brought in to help. Где-то, ты только представь себе, за этим очаровательным фасадом, расположен ген, толкающий его, как и его деда, сокрушить любую оппозицию, с беспощадной жестокостью и вызывающим безразличием к любому, кого он призвал к себе на помощь.
He's always in his head, and when he does talk to me, it's all lies, all the time. Он всё время сам себе на уме, а когда говорит со мной, то лжет всё время.
We put him in a home Or they move in with him and judy is his nurse. Мы берем его жить к себе, или они берут его к себе и Джуди, их медсестре.
So, this nervous behavior that you observed could be attributable to the fact that Mr. Lampe had invited his new girlfriend home for the weekend? Так что нервозное поведение, которое вы наблюдали, могло относиться к тому факту, что мистер Лэмп пригласил свою новую возлюбленную к себе домой на выходные?
If the unsub isn't the partner, how did he get his hands on a list that Slade and Lewis kept to themselves? Если Субъект - не его напарник, как ему в руки попал список, который Слейд и Льюис держали при себе?
Did you play on his dreams, tell him he could finally afford that scuba shop he always wanted? Ты сыграл на его чувствах, сказав, что он наконец-то сможет предоставить себе магазан аквалангов, который он всегда хотел
Cam has it in his head that I don't listen to him, but I do. Кэм вбил себе в голову, что я его не слушаю, но я-то слушаю.
But with all the thunder and dynamite he's carrying... you'll have to collect his body with a shovel. Возможно, но со всем динамитом, что он держит в себе... ты будешь соскребать его тело лопатой
Do you think the keys are in his pocket? Может, ключи у него при себе?
"He knows exactly how far he may venture without risk..."... and guarantees his own security... "Он точно знает, что может действовать без риска, и гарантируя себе безопастность..."
Why don't you just be a normal stepdad, Buy his love and move on? Почему ты не можешь быть нормальным отчимом, покупая его любовь и не паря себе мозги?
I just don't know if I should wait till he falls asleep and jump on his bed or just throw him over my shoulder and run off into the woods with him. Вот только не знаю, стоит ли мне дождаться, пока он уснёт, и запрыгнуть на его кровать, или просто забросить его себе плечо и убежать с ним в лес.
It was alleged that he was not allowed to appoint a defence lawyer, either before or during his trial, which reportedly did not observe other guarantees for a fair trial. Как сообщается, ему не позволили назначить себе защитника ни до, ни в ходе суда, который, согласно утверждениям, не соответствовал и другим гарантиям справедливого судебного разбирательства.
As such, corporal punishment by flogging was deemed to constitute a form of torture and, therefore, is a violation per se of the right of any person submitted to such punishment to have his physical, mental and moral integrity respected. Поэтому было сочтено, что телесное наказание в виде порки составляет одну из форм пыток и является поэтому само по себе нарушением права любого человека, подвергаемого такому наказанию, на уважение его физической, духовной и моральной целостности.
Although a person acquitted at first instance may be convicted on appeal by the higher court, this circumstance alone cannot impair the defendant's right to a review of his conviction and sentence by a higher court. Хотя лицо, оправданное судом первой инстанции, может быть осуждено по процедуре обжалования Верховным судом, само по себе это обстоятельство не может затрагивать права подзащитного на пересмотр его суждения и приговора вышестоящим судом.
He was confident that the people of Tokelau would achieve self-determination, and his confidence was based on the fact that Tokelauans were making steady progress toward it and had a clear picture of their future. Он выражает уверенность в том, что народ Токелау достигнет самоопределения, и эта его убежденность основывается на том, что токелауанцы поступательно и неуклонно движутся к нему и четко представляют себе очертания своего будущего.
Man does not make his daily bread through democracy and good governance, although democratic means are the only way to achieve stability and social and economic development and to effectively establish partnerships in the implementation of development programmes. Человек добывает себе ежедневное пропитание не демократией и не благим правлением, однако демократические средства являются единственным способом достижения стабильности и социально-экономического развития и эффективного установления партнерских отношений в осуществлении программ развития.
He begins to tell his story in the third person, calling himself "the hero." Говорит о себе в третьем лице, называя себя «эта».
Eventually Vytautas and Jogaila reconciled in summer 1384: Vytautas regained his father's lands except for Trakai and Jogaila was crowned as King of Poland in 1386. Наконец, летом 1384 года Витовт и Ягайло примирились: Витовт вернул себе отцовские земли (кроме Трок), а Ягайло в 1386 году был коронован как король польский.
Although the author continued after the entry into force of the Optional Protocol with proceedings to contest a negative decision to his request, the Committee considers that these proceedings in themselves do not constitute any potential violation of the Covenant. Хотя после вступления в силу Факультативного протокола автор продолжал оспаривать негативное решение по его ходатайству, Комитет полагает, что эта процедура сама по себе не является возможным нарушением Пакта.
Now we have entered the age of solidarity - an age in which we must not only avoid doing harm to our neighbour, but we must actually take care of him, regard him as our own, and share responsibility for his fate. Сейчас настала эпоха, которая называется «солидарностью», и теперь мы не только должны избегать делать зло ближнему; прежде всего мы должны заботиться о нем, как о самих себе, и разделить вместе с ним его судьбу.