Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себе

Примеры в контексте "His - Себе"

Примеры: His - Себе
'all his experience condenses into one question, a question he has never asked. Этот вопрос он еще ни разу не задавал привратнику. Он зовет к себе стража.
Well, if those pictures in his FlicPhoto account are any indication, I think he can afford it. Если фото в его соцсетях о чём и говорят, так это о том, что он может себе позволить.
We were divorcing when Nabeel had his accident, and we simply can't afford to live separately. Мы были посреди бракоразводного процесса, когда с Набилем произошел этот инцидент, и мы просто не можем себе позволить жить раздельно.
What always strikes me in these reproductions is that the slightest detail bears the author's signature, his touch. В этих репродукциях меня всегда восхищает то, что каждая, самая маленькая деталь несет в себе руку автора, его манеру письма.
In his job, all the people ganged up on him, and it was constantly stressful because of how nasty they were with him. На работе все сотрудники ополчились против него, и он был постоянно застрессован в связи с их злобным отношением к себе.
A man contains his anxieties like a barrel till he's rendered almost like a hunchback. Мужчина носит все тревоги в себе как в бочонке, пока не превращается в горбуна.
And when Ryan appeared to help beat back the attackers, he came clean to Georgie about his own identity. И когда Райан появился, чтобы помочь справиться с нападавшими, он открылся Джорджи, сообщив ему правду о себе.
But permission was refused, and Emmanuel hadn't allowed... any real measure of happiness into his life since then. Но он не получил разрешения, и с тех пор никогда не дозволил себе даже мыслей о возможном счастье...
When Franco took the ball and ran the other way, we all figured the attack on his cafe had driven him mad. Когда мы увидели, как Франко бежит на другую сторону поля, то сказали себе, что после взрыва в кафе у бедняги совсем крыша поехала.
Dragged himself across the direct fire of three enemy machine guns to pull two of his wounded men to safety amid 69 dead and 203 casualties. Под прямым огнем трех пулеметов противника сумел пробиться на передовую и вытащил на себе двоих раненых после боя, в котором погибло 69 и было ранено 203 наших .
Putting pretty young things into his bed for gratitude? Тащит молодушек к себе в койку из благодарности?
The travel organizer may not exclude or limit his liability for damage caused by the death or wounding of the passenger. К этому другому багажу приравниваются личные вещи и предметы, которые пассажир имеет на себе или с собой. "2.
Funny thing, Hauser used a power drill to bore through the grading of his cell. Забавно, но Хаузер как раз использовал дрель, чтобы проложить себе путь на волю.
Your guy as much as admitted he worked for the Detroit outfit just before he blew his brains out. На основании связи вашего парня с детройтской группировкой, в которых он признался прямо перед тем, как вышиб себе мозги.
Dr. Theodore Herr, a surgeon... operated on himself under self-hypnosis... removed his appendix in an operation that took four-and-a-half hours. Доктор Теодор Херр, хирург, управляя собой под самогипнозом, вырезал сам себе аппендицит, это заняло четыре с половиной часа.
'Karus again invites Stephen to his home to discuss 'some business questions.' "Карус снова приглашает Стивена к себе домой, чтобы обсудить некоторые деловые вопросы."
This guy built a bowling alley in his backyard, out of landscaping timbers, astroturf. Этот парень построил себе кегельбан в заднем дворе, из террасных досок и исскуственной травы.
He followed each step of his plan fully aware of everything he was doing and its consequences. Он шаг за шагом следовал плану и отдавал себе отчет в том, что делает- и знал о последствиях.
He called on the representative of the Democratic Republic of the Congo to respond to his challenges or forfeit all respect. Оратор призывает представителя Демократической Республики Конго отреагировать на его требования, поскольку в противном случае он полностью утратит уважение к себе.
Finally, he assured the representative of Morocco that his comments had been made without the slightest acrimony or contentiousness. Наконец, он заверяет представителя Марокко, что его замечания абсолютно не содержат в себе язвительности или стремления к полемике.
And he had just finished his second year of residency at Georgetown, indicating he had the skills to do it to himself. И он заканчивал второй год в качестве ординатора в Джорджтауне, поэтому имел представление о том, как нанести себе незначительные ранения.
Rossi wears a special helmet for his home race in Misano, telling himself to wake up as the hour approaches. На домашней трассе в Мизано Росси выступает в особом шлеме, говоря себе, что пора проснуться, ведь время истекает.
You obviously liked some guy enough to have his name burned into your flesh. По крайней мере, ты любила так, что вытатуировала на себе его имя.
He just wrapped me up in his muscular arms, pulled me close, and landed the most on my lips. Он только что обнял меня своими мускулистыми руками, прижал к себе и подарил самый страстный в моей жизни поцелуй в губы.
A group of seven agents carrying weapons intended solely for army use apparently broke open the door of his home. Группа из семи агентов, вооруженных табельным оружием, которое могут иметь при себе лишь военнослужащие, проникла в помещение, выбив дверь и сломав замок.