Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себе

Примеры в контексте "His - Себе"

Примеры: His - Себе
Just as the gang's activities begin to bore Huck, he is suddenly interrupted by the reappearance of his shiftless father, "Pap", an abusive alcoholic. Когда деятельность шайки начинает наскучивать Геку, его неожиданно забирает к себе его ленивый отец, «старик», злоупотребляющий алкоголем.
He continued to reside at Cambridge University for four years; during which time he took some pupils, but his main work was the preparation of 28 memoirs to the Mathematical Journal. В это время он взял себе несколько учеников, но его основной работой была подготовка 28 мемуаров для Кембриджского математического журнала.
I put the key into the pocket of his dressing gown and locked the door from the outside with a duplicate I had made... then returned to my room and began writing this. Я положил ключ в карман его халата и закрыл дверь снаружи сделанным мной дупликатом затем вернулся к себе в комнату и начал писать это.
First time I saw him, I saw this little youth... cutting up this big chunk of wood and putting it on his head bit by bit and taking it away... Помню, маленький пацанчик рубит на дрова здоровую колоду, складывает поленья на голове и таскает себе потихоньку.
At the end of a laundry list of advice he's giving to his son, Laertes, he says this: And this above all: to thine own self be true. В конце своего нескончаемого списка советов и наставлений своему сыну Лаэрту, он говорит следующее: Всего превыше: верен будь себе.
Mr. Gold then offers a deal for Emma in which he'll give up his questionable claim to the child and in return, Emma will owe him a favor. Эмма заключает сделку с мистером Голдом: девушка оставляет себе ребёнка, взамен Эмма должна Голду услугу.
Poledouris' theme for Doom consists of "energetic choral passages", chanted by the villain's followers to salute their leader and their actions in his name. Музыка Поледуриса содержит в себе «энергичные хоровые пассажи», воспеваемые последователями колдуна, чтобы восхвалять своего лидера.
Fontana was born in France, 20 years to the day after the atomic bombing of Hiroshima, and his choice of the artistic name, Megaton, was influenced by this. Оливье Фонтана родился ровно через 20 лет после атомной бомбардировки Хиросимы, поэтому взял себе псевдоним Мегатон.
Placed under arrest by the local prosecutor, Bobu was found to be carrying 6,000 lei in his pockets and a list of organizers of the "enemy demonstration in Timişoara". При себе Бобу имел 6000 лей, а также список организаторов «вражеской демонстрации в Тимишоаре».
At the end of a laundry list of advice he's giving to his son, Laertes, he says this: And this above all: to thine own self be true. В конце своего нескончаемого списка советов и наставлений своему сыну Лаэрту, он говорит следующее: Всего превыше: верен будь себе.
When he was caught by the SAS in Northern Ireland, in prison he chewed off his fingertips to the bones, so he couldn't be printed or ID'd by Interpol. Когда его поймали британские спецы, он до костей изгрыз себе кончики пальцев, чтобы Интерпол не смог опознать его по своей базе данных.
He picks up his coffee, goes to the pharmacy, picks up the dry cleaning. Он покупал себе кофе, шёл в аптеку, купил чистящее.
You know, I still haven't given my account of that incident in custody last week, when you rubbed your man's face in his own dirty protest. Так что, если тебе не нравится что-то, дверь открыта достаточно широко, чтобы ты могла съебать отсюда и найти себе какое-нибудь другое жилье.
Kisling came to choose his models, they posed for him in the morning, and, after all, the walls of the Sphinx were hung with portraits painted by him. Кислинг приходил выбирать себе натурщиц, они позировали ему по утрам, и, в конце концов, стены "Сфинкса" были увешаны написанными им портретами.
After lunch, the gentleman finished his cup of coffee and sat down on the sofa, placing behind him a pillow - the type found in Russian taverns that instead of soft, flexible wool, would be filled with something alarmingly similar to bricks and cobbles. После обеда господин выкушал чашку кофею и сел на диван, подложивши себе за спину подушку, которую в русских трактирах вместо эластической шерсти набивают чем-то чрезвычайно похожим на кирпич и булыжник.
He's turning in the vig money, but he's putting in his pocket the principle. Он отдавал ему проценты, а основную часть клал себе в карман.
In my late regiment if a young officer was intending to go to a new HQ like that, the other subalterns would bloody well have cut his hair for him. В моём прежнем батальоне, если бы молодой офицер позволил себе появиться в таком виде, остальные младшие офицеры обкорнали бы его сами, будьте уверены.
Since Savimbi had centralized the diamond trade on himself, his death removes the single focus for the transmission and sale of diamonds. Поскольку Савимби замкнул всю торговлю алмазами на себе, его смерть дезорганизовала эту торговлю.
It would be difficult to draw visitors back to his colorful port without a gimmick of some kind; the old wounds between Alliance and Horde still ran deep in the adventurers of the day. Нелегко будет привлечь посетителей в его красивый порт без какой-нибудь хитроумной уловки. Старые конфликты между Ордой и Альянсом до сих пор дают о себе знать.
Harry will need to navigate both worlds to discover the truth; not just about his missing daughter, but also the type of person he actually is. Гарри придется пройти через оба мира, чтобы отыскать правду - не только о своей пропавшей дочери, но и о себе самом.
Truth cannot be conveyed in words; it is a deep insight, an experience, silence, it means to find your inner source... After his enlightenment, Zanko spent a long time in inner silence and reflection. Истина не может быть передана словами, это глубокое прозрение, переживание, тишина - находишь источник в самом себе... После просветления Занко много времени проводит в состоянии внутреннего молчания и сосредоточенности.
Her owner, Mike Bridavsky, adopted her when his friends called to ask him to give her a home. Её владелец, Майк Бридавски, взял её себе по просьбе своих друзей.
On 7 June 2011, Smith was notified by the Newcastle management that his services would no longer be required, and he was free to leave the club. 7 июня 2011 Смит был уведомлен руководством «Ньюкасла», что клуб не нуждается в его услугах, и он вправе подыскивать себе новое место работы.
At first not enthusiastic about a confrontation, the sultan entered into negotiations which would pass the Marinid state over to his son and leave himself as governor of Taza. Вначале, не желая конфронтации, султан вступил в переговоры, будучи готовым передать престол сыну, а себе оставить пост губернатора Тазы.
After a year's study he sought to assure to himself the peace and quiet necessary for a student's life by entering the abbey of Kremsmünster, but difficulties put in his way by the Bavarian officials prevented the accomplishment of this intention. После лет учёбы он решил предоставить себе тишину и мир, необходимые для студенческой жизни, поступлением в аббатство монастыря Кремсмюнстер, но трудности поставленные на его пути баварскими чиновниками исключили исполнение этих намерений.