One to go to his house by the beach of tomorrow. |
Сидит там себе на берегу озера в Мене. |
So he took you back to his place instead? |
И поэтому привёл тебя к себе? |
So it's not like he snapped his neck or something. |
Значит он не сломал себе шею или что-то вроде того |
Given the excessive amounts of stimulants and alcohol, it's possible that Ritchie the V simply fell down, fracturing his cerebellum on the concrete. |
Учитывая чрезмерное количество стимуляторов и алкоголя, возможно, что Риччи Ви просто упал, сломал себе мозжечок об бетон. |
Cao bought the presidency in 1923 despite opposition by the KMT, Fengtian, Anhui remnants, some of his lieutenants and the public. |
В 1923 году Цао Кунь купил себе президентство, несмотря на сильные протесты со стороны Гоминьдана, Фэнтяньской и Аньхойской клик, некоторых своих офицеров и общественного мнения. |
He was transferred three weeks later after he allegedly injured his own foot with a grenade, but was attached to a new regiment in September. |
Через три недели Петио снова вернули с фронта, после того как он выстрелил себе в ногу, но он был прикомандирован к новому полку уже в сентябре. |
Parsons denied the allegations when interrogated; he insisted that his intentions were peaceful and that he had suffered an error of judgment in procuring the documents. |
Сам Парсонс во время допроса отрицал все обвинения и настаивал на том, что его намерения были исключительно мирными и что он совершил ошибку, когда позволил себе вынести секретную документацию. |
O'Neal reverted from (his Lakers jersey) number 34 to number 32, which he had worn while playing for the Magic. |
О'Нил отказался от своего номера в «Лейкерс», вернув себе Nº 32, который он носил во время игр за «Мэджик». |
As the mushrooms start to take effect on Brian, he begins having hallucinations and eventually cuts his own ear off. |
Грибы начинают действовать, и у Брайана начинаются галлюцинации, во время которых он отрезает сам себе ухо. |
At first she is not too impressed with the womanizer Red, knowing he earns his money by bootlegging. |
Она не слишком впечатлена от бабника Рэда, зная, что он зарабатывает себе на жизнь контрабандой. |
Seems his alibi checked out, and get this, he was with a bunch of nuns. |
Похоже, его алиби подтвердилось, и представь себе, он был в окружении монахинь. |
Then after his accident, I knew I had to ask myself a question and answer it. |
После несчастного случая, я должна была ответить самой себе на очень важный вопрос. |
Hawkins isn't as smart as he thinks he is, or he would've used more characters in his password. |
Хокинс не такой уж умный, как думает о себе, иначе придумал бы пароль посложнее. |
Man is least himself, when he talks in his own person! |
Человек опускается ниже собственного достоинства, когда говорит о себе. |
He needs the treasure of Opar in order to secure his estates in England. |
Он нуждается в сокровищах Опара, чтобы обеспечить себе жизнь в Англии. |
Then he did that on his own. |
Тогда он сделал это сам по себе (один) |
You mean out of his mind? |
Вы имеете в виду, не в себе? |
So he deliberately burns his fingers, and goes into the park to... flash? |
Так он сознательно сжег себе пальцы и пошел в парк пошалить? |
No, we said goodbye outside the office, and he went straight towards his house. |
Нет. Мы попрощались у выхода из нашего оФиса, и он пошел к себе домой. |
Long as I do, he gets to take his nap twice a day. |
И пока я это делаю, он может позволить себе спать дважды в день. |
When you got sent to his office, he didn't have to ask what you'd done. |
Когда он вызывал тебя к себе в кабинет, то никогда не спрашивал, что же ты наделал. |
He hides it well, but... he has maybe let his guard down a little in the U.S. |
Он хорошо это скрывает, но... он мог себе позволить немного расслабиться здесь в штатах. |
Danton's so sure of his public he's attacking the government |
Дантон будоражит галерку. Он настолько в себе уверен, что открыто критикует правительство. |
I was hoping your father might help him achieve some clarity about himself so that he could see the truth on his own. |
Я надеялась, что твой отец смог бы ему помочь разобраться и уяснить всё о себе, чтобы он мог постичь правду самостоятельно. |
At about this time, Carothers showed Julian Hill that he kept a capsule of cyanide attached to his watch chain. |
Примерно в это же время, Карозерс показал Джулиану Хиллу, что он всегда держит при себе капсулу с цианидом, привязаную к цепочке от часов. |