| Anything to prolong his life. | Все что угодно лишь бы продлить себе жизнь. |
| Hurt his foot playing soccer. | Он играл в футбол и поранил себе ногу. |
| He is digging his own grave. | Он роет себе могилу. |
| He invited me to his house. | Он пригласил меня к себе. |
| This man brushes his teeth. | Этот человек чистит себе зубы. |
| Sawyer's on his own. | Сойер теперь сам по себе. |
| He shot the nose off his face! | Он отстрелил себе нос! |
| He's finally met his match. | Наконец-то он нашёл себе пару. |
| He broke his arm. | Он сломал себе руку. |
| He stays in his comfort zone. | Он замыкается в себе. |
| He's ruining his life again. | Он снова портит себе жизнь. |
| Kid's got a lot on his plate. | Парень держит все при себе. |
| He cracked his head open. | и размозжил себе голову. |
| He blew his head off. | Он размозжил себе голову. |
| his ears twitched by themselves | "Его ушки двигались сами по себе" |
| And his sister is crazy. | А сестра его вообще не в себе. |
| I wasn't his type. | А он никогда не приглашал Вас к себе? |
| l wasn't his type. | А он никогда не приглашал Вас к себе? |
| And when He went into the woods, he lifted the girl to His shoulder "and she slept, she pressed to Him and He to her." | А когда вошёл Он в лес, положил девочку себе на плечо, и спала она, и прижалась к Нему, а Он к ней . |
| Not his, not ours. | Может, это попытка оставить себе часть себя. |
| He threatened to scratch his nose? | Он угрожал почесать себе нос? |
| But he still cut his ear off. | Но он отрезал себе ухо |
| He Ginsu'd his own foot? | Он отрезал себе ногу ножом? |
| Ryan hurt his back. | Райан повредил себе спину. |
| It was just in his own head. | Он держал все в себе. |