Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себе

Примеры в контексте "His - Себе"

Примеры: His - Себе
The media mentioned the case when Anoufriev, in front of one of the meetings, cut his neck with a screw, unscrewed from the sink in the convoy room. Средствами массовой информации упоминался случай, когда Ануфриев перед одним из заседаний порезал себе шею шурупом, открученным от раковины в конвойном помещении.
I'm sure he recognizes the necessity of his own support structure if he is to go on supporting you in the field. Я уверен, что он понимает, что ему необходимо помочь самому себе, если ему понадобится продолжать помогать вам.
He thought that if he was his own boss, he could sleep in as late as he wanted, but the problem with that logic is that married guys... Думал, что став сам себе хозяином, он сможет спать, сколько захочет, но его логика оказалась ошибочной, потому что женатый мужчина...
With the help from a group of crows, Timothy is able to get Dumbo to fly again, using a psychological trick of a "magic feather" to boost his confidence. С помощью группы ворон Тимоти может заставить Дамбо снова летать, используя психологический трюк «волшебного пера», чтобы повысить его уверенность в себе.
The report further indicated that his girlfriend heard him talking to himself about a week earlier, saying "just squeeze the trigger." В отчёте также приводится информация о том, что примерно за неделю до происшествия его девушка слышала, как он говорил сам себе: «Просто нажми на курок» (Just squeeze the trigger).
Also pictured are Matthew Sankey, Cannon's aide and Carla Knox, barmaid of his local pub (whose inclusion, Cannon has since admitted, was because he "fancied" her). Также изображены Мэтью Сэнки, помощник Кэннона и Карла Нокс, буфетчица его местного паба (чье включение, как Кэннон с тех пор признал, состояло в том, в что он «представил себе» её).
In 1989 he stages "Greece after heart surgery" which breaks all records, while his following play "THERE WAS A SMALL SHIP" runs for two successive years and is a box office hit. В 1989 году он ставит «Грецию после операции на сердце», которая бьет все рекорды, а его следующий спектакль «Был себе небольшой корабль» исполнялась без перерыва в течение двух лет, каждый раз собирая аншлаг.
After trying out other occupations, in which he met marginal or moderate success, he rediscovered his talents for creativity in writing and eventually became a Bengali author and poet. Перепробовав другие профессии, в которых он смог добиться лишь незначительного или среднего успеха, он заново открыл в себе писательский талант и вскоре стал бенгальским писателем и поэтом.
Probably everyone who built a house for himself relied only on his own taste, not reflecting about the beauty of architectural forms and not asking experts. Каждый, кто строил себе дом, видимо, пологался лишь на собственный вкус, не задумываясь о красоте архитектурных форм и не обращаясь к специалистам.
"He couldn't conceivably cut off his own leg." "Он не смог бы отрезать себе ногу, это очевидно."
I say that if they find Lexie on Persimmon, if that's his real name, I said that one looking for King Kong... Я говорил себе, что я найду Лекси Персимон, если это ее реальное имя, скажу ей, что Кинг-Конг ищет ее...
And as his career got better and better, he wanted to get out of it. Но, когда его карьера пошла в гору, он захотел вернуть себе свободу.
That's right, mostly to his cabin. Точно, сидит себе в каюте. Да, в каюте.
There is one... but I think he's also trying his best Ну я разузнал кое-что, но я уверен, он уже что-нибудь себе сам нашел.
What my dad said, before that man put a bullet in his head, he said it was Derek's fault. Мой отец сказал, до того как пустил себе пулю в голову, он сказал это была вина Дерека.
I wanted my husband to get his real face back, so I gave the footage to the activists. Я хотела, чтобы муж вернул себе свое собственное лицо так что я отдала этот фильм активистам
No, even in his dreams, Greischutz couldn't have imagined such a thing Нет, даже во сне Грайшуц не мог вообразить себе такую вещь.
What do you think his commission will be? Как думаешь, сколько он скроит себе?
In a completely different version of the story, when the monkey climbs the tree and takes all the persimmons the crab advises him to hang his basket of fruit from a branch. В совершенно иной версии сказки, когда обезьяна взбирается на дерево и забирает всю хурму себе, краб советует ей повесить корзину с фруктами на тонкую веточку.
This means he's moving on with his life, and he's not wallowing in self-pity, and playing video games. Это значит, что он живет дальше и не утопает в жалости к себе, и не играет в видеоигры.
What if he wants to invite me up to his place? Вдруг он позовет меня к себе?
Instead, it generated an atmosphere in which each child was seen - not as an individual on his own, but as the representative of something larger. Наоборот, это создало атмосферу, где каждый ребенок принимался не как индивидуальность сама по себе, а как представитель чего-то большего.
Night after night, he took me up on the terrace, on his shoulders, and pointed out Jupiter and Saturn and the Great Bear to me. По ночам он брал меня с собой на террасу, садил себе на плечи и показывал Юпитер, Сатурн и Большую Медведицу.
Josh is, however, full of himself and does not want to return to his former self. Но не был бы Тарзан самим собой если бы не сбежал и не вернул себе прежний облик.
At 6:30 pm local time, three men disguised in police uniforms created a distraction while a fourth man entered the hotel compound to detonate his suicide vest. В 6:30 вечера по местному времени трое мужчин одетые в форму полицейских отвлекают персонал, в это время четвертый человек заходит на территорию отеля чтобы взорвать на себе пояс смертника.