Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себе

Примеры в контексте "His - Себе"

Примеры: His - Себе
Queen Ororo nominates Shuri as his successor, and she successfully completes the various trials, granting herself access to the heart-shaped herb. Королева Ороро назначает Шури своим преемником, и она успешно завершает различные испытания, предоставляя себе доступ к сердцевидной траве.
Frederick could not afford to lose his main stronghold near Rome, so he besieged the city. Фридрих не мог позволить себе потерять свою главную крепость недалеко от Рима, поэтому он осадил город.
After the early elections in 1961, he re-added the health portfolio to his roles. После досрочных выборов в 1961 году, он добавил себе ещё портфель министра здравоохранения.
De Tounens proceeded to reorganize his realm and again attracted the attention of the Chilean authorities. Де Тунан приступил к реорганизации своих «владений» и вновь привлёк к себе внимание чилийских властей.
He was elected during his term as governor and left after two years. Как правителю ему было отпущено два срока, то есть он должен был назначить себе преемника.
The new album itself features a departure of the lighthearted mood of his previous albums, and introduces a darker side. Новый альбом собирает в себе черты беззаботного настроения его предыдущих альбомов, и представляется темная сторона.
I believe that the name of Pharaoh Menes bears in itself the exhaustive information on his origin. Полагаю, что имя фараона Менеса несет в себе исчерпывающую информацию об его происхождении.
He goes downstairs with his luggage and fixes himself peanut butter toast and coffee. Затем он спускается вниз с чемоданом, делает себе кофе и бутерброд с арахисовым маслом.
Contemporaries highly rated his portraits, consequently he created many works of this sort. Современники высоко ценили портреты Варнека, вследствие чего он оставил по себе немало произведений в этом роде.
She takes him to her home and treats his wounds. Он приводит его к себе домой, обрабытывает раны.
Smithers uses a Macintosh computer with the Mac OS operating system to search for his replacement. Смитерс, пытаясь найти себе замену, использует компьютер Macintosh и операционную систему Mac OS.
He had somehow obtained a fragment of a razor blade and slashed his own wrist. Он как-то заполучил кусок лезвия бритвы и перерезал себе запястье.
In his literary works, Kumar connects the experiences of a foreigner in German society with Indian culture. Произведения Кумара сочетают в себе опыт иностранца в немецком обществе и традиции индийской культуры.
In 1936, he regained his seat on Dublin Corporation. В 1936 году на выборах он вернул себе место в городском совете Дублина.
He seems unable to find his place in life. Возможно поэтому, он не мог найти себе место в жизни.
After singing the last aria, Andrei breaks a glass and cuts his neck with the sharp edge. Допев последнюю арию, Андрей разбивает бокал и острым краем режет себе шею.
He was soon able to earn his living as a writer. Вскоре он уже мог зарабатывать себе на жизнь как писатель.
Chávez made it his stated goal to lower inequality in the access to basic nutrition, and to achieve food sovereignty for Venezuela. Чавес поставил себе цель снизить его, обеспечив граждан базовыми продуктами питания, и достичь продовольственного суверенитета.
Hobbes seems to enjoy using guns, constantly carrying at least one on his person at all times. Хоббс любит оружие, постоянно имея как минимум один пистолет при себе.
He gave singing and drawing lessons and later earned his living as an art critic and translator. Он давал уроки пения и рисования, а позднее зарабатывал себе на жизнь как художественный критик и переводчик.
He had just received his drivers license. При себе он имел водительские права.
He is recognized as emperor and establishes his capital at Trier. Он присваивает себе титул императора и делает своей столицей Трир.
Charles Driver later started his own business, taking Johnson with him. Чарльз Драйвер позже открыл своё дело и пригласил Джонсона к себе.
Devon enjoys action, and though he seems careless, he demonstrates a desire to prove his self-reliance. Девон наслаждается действием, и хотя он кажется небрежным, он демонстрирует желание доказать свою уверенность в себе.
Several times he had to interrupt his studies to earn money. Несколько раз ему пришлось прерывать учёбу, чтобы заработать себе на жизнь.