Queen Ororo nominates Shuri as his successor, and she successfully completes the various trials, granting herself access to the heart-shaped herb. |
Королева Ороро назначает Шури своим преемником, и она успешно завершает различные испытания, предоставляя себе доступ к сердцевидной траве. |
Frederick could not afford to lose his main stronghold near Rome, so he besieged the city. |
Фридрих не мог позволить себе потерять свою главную крепость недалеко от Рима, поэтому он осадил город. |
After the early elections in 1961, he re-added the health portfolio to his roles. |
После досрочных выборов в 1961 году, он добавил себе ещё портфель министра здравоохранения. |
De Tounens proceeded to reorganize his realm and again attracted the attention of the Chilean authorities. |
Де Тунан приступил к реорганизации своих «владений» и вновь привлёк к себе внимание чилийских властей. |
He was elected during his term as governor and left after two years. |
Как правителю ему было отпущено два срока, то есть он должен был назначить себе преемника. |
The new album itself features a departure of the lighthearted mood of his previous albums, and introduces a darker side. |
Новый альбом собирает в себе черты беззаботного настроения его предыдущих альбомов, и представляется темная сторона. |
I believe that the name of Pharaoh Menes bears in itself the exhaustive information on his origin. |
Полагаю, что имя фараона Менеса несет в себе исчерпывающую информацию об его происхождении. |
He goes downstairs with his luggage and fixes himself peanut butter toast and coffee. |
Затем он спускается вниз с чемоданом, делает себе кофе и бутерброд с арахисовым маслом. |
Contemporaries highly rated his portraits, consequently he created many works of this sort. |
Современники высоко ценили портреты Варнека, вследствие чего он оставил по себе немало произведений в этом роде. |
She takes him to her home and treats his wounds. |
Он приводит его к себе домой, обрабытывает раны. |
Smithers uses a Macintosh computer with the Mac OS operating system to search for his replacement. |
Смитерс, пытаясь найти себе замену, использует компьютер Macintosh и операционную систему Mac OS. |
He had somehow obtained a fragment of a razor blade and slashed his own wrist. |
Он как-то заполучил кусок лезвия бритвы и перерезал себе запястье. |
In his literary works, Kumar connects the experiences of a foreigner in German society with Indian culture. |
Произведения Кумара сочетают в себе опыт иностранца в немецком обществе и традиции индийской культуры. |
In 1936, he regained his seat on Dublin Corporation. |
В 1936 году на выборах он вернул себе место в городском совете Дублина. |
He seems unable to find his place in life. |
Возможно поэтому, он не мог найти себе место в жизни. |
After singing the last aria, Andrei breaks a glass and cuts his neck with the sharp edge. |
Допев последнюю арию, Андрей разбивает бокал и острым краем режет себе шею. |
He was soon able to earn his living as a writer. |
Вскоре он уже мог зарабатывать себе на жизнь как писатель. |
Chávez made it his stated goal to lower inequality in the access to basic nutrition, and to achieve food sovereignty for Venezuela. |
Чавес поставил себе цель снизить его, обеспечив граждан базовыми продуктами питания, и достичь продовольственного суверенитета. |
Hobbes seems to enjoy using guns, constantly carrying at least one on his person at all times. |
Хоббс любит оружие, постоянно имея как минимум один пистолет при себе. |
He gave singing and drawing lessons and later earned his living as an art critic and translator. |
Он давал уроки пения и рисования, а позднее зарабатывал себе на жизнь как художественный критик и переводчик. |
He had just received his drivers license. |
При себе он имел водительские права. |
He is recognized as emperor and establishes his capital at Trier. |
Он присваивает себе титул императора и делает своей столицей Трир. |
Charles Driver later started his own business, taking Johnson with him. |
Чарльз Драйвер позже открыл своё дело и пригласил Джонсона к себе. |
Devon enjoys action, and though he seems careless, he demonstrates a desire to prove his self-reliance. |
Девон наслаждается действием, и хотя он кажется небрежным, он демонстрирует желание доказать свою уверенность в себе. |
Several times he had to interrupt his studies to earn money. |
Несколько раз ему пришлось прерывать учёбу, чтобы заработать себе на жизнь. |