He stepped on his own beard, lost his balance, fell, and broke his neck. |
Наступил на бороду, потерял равновесие, упал и сломал себе шею. |
After about two months, the third complainant got his own flat and reported his new address to the police, as requested. |
Приблизительно два месяца спустя третий заявитель подыскал себе квартиру и, как его просили, сообщил полиции свой новый адрес. |
Tom slung his bag over his shoulder. |
Том повесил свою сумку себе на плечо. |
Stockpiling adamantium at his lab in the North... secretly trying to prolong his life. |
Он собирал адамантий в своей лаборатории на севере... Тайно пытаясь продлить себе жизнь. |
A man in his position learns to keep his temper to himself. |
Человек в его положении учится держать свой темперамент при себе. |
Alan was always on his own, reading or scribbling in that notebook of his. |
Алан был всегда сам по себе, читал или калякал в той его записной книжке. |
Recognized his voice and figured he'd be somewhere along the road to his house. |
Узнал его голос и понял, что он где-то на дороге к себе домой. |
He blew his head off in his caravan. |
Он выстрелил себе в голому в своём летнем домике. |
So he gets it in his head that he can fly on his bicycle. |
Он вбил себе в голову, что может лежать на велосипеде. |
Ernest Hemingway used his shotgun to blow his brains out. |
Эрнест Хемингуэй использовал своё ружьё чтобы вышибить себе мозги. |
Well, he's back at his place, making calls to his crew to pull off the score. |
Он вернулся к себе и обзванивает своих людей, чтобы провернуть ограбление. |
Sometimesmaybehe doesonly think about his feelings and that's one of his downfalls. |
Иногда он думает только о себе, это его недостаток. |
Ben had his own charity and what punched his ticket could have come from some personal pocket. |
Бэн был сам по себе, и отправить его на кладбище могли по личным причинам. |
Kensei drew his sword and plunged it into his own heart. |
КЕнсай выхватил меч и воткнул себе в сердце. |
Dislocated his shoulder, tore every tendon in his hand. |
Вывихнул себе плечо, порвал все сухожилия на руке. |
And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster. |
А человек, неспособный построить себе убежище или выпотрошить дичь, только приближает бедствие. |
Luke gets his hand cut off, finds out Vader's his father. |
Люк отрезает себе руку, и узнаёт, что Вэйдер - его отец. |
The interview started with Mark talking about himself, his experience and his work with Gentoo. |
В начале интервью Марк рассказывает о себе, своем опыте и о работе с Gentoo. |
Despite this success, his wish to be his own boss again, made him voluntarily leave the company. |
Несмотря на такой существенный результат, желание вновь стать самому себе хозяином заставило его добровольно оставить свой пост. |
Andy then reveals his identity to his only other friend Duncan Kilgore and attempts to make a name for himself as protector of Pittsburgh. |
Энди затем раскрывает свою личность только своему другому другу Дункану Килгору и пытается сделать себе имя в качестве защитника Питтсбурга. |
In a desperate attempt to regain his fortune and secure his daughter's proper upbringing, James Houghton buys a theater. |
В отчаянной попытке вернуть себе удачу и для обеспечения надлежащего воспитания дочери, Джеймс Хотон покупает театр. |
Theodore soon managed to restore his control in Morea and most of his former conquests. |
Феодор же вскоре вернул себе Морею и большую часть своих бывших завоеваний. |
He chose his screen name by combining the names of his favorite actors, John Gilbert and Ruth Roland. |
Он сам выбирал себе псевдоним, объединив имена своих любимых актеров Джона Гилберта и Рут Роланд. |
Corvus himself can recall his weapon to his hand whenever he throws it with a gesture. |
Сам Корвус может вернуть себе свое оружие к руки всякий раз, когда он бросает его жестом. |
Monty gets tensed when his father asks about his elder son David and takes him away to their home. |
Монти напрягается, когда его отец спрашивает о своем старшем сыне Дэвиде и забирает его к себе домой. |