Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себе

Примеры в контексте "His - Себе"

Примеры: His - Себе
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. Как только он прибыл в аэропорт, то сразу позвонил к себе в офис.
You know, the guy next to me in post-op in the hospital broke his neck like that. Знаешь, парень в после-операционной палате в госпитале сломал себе так шею.
Three months, when Mr. Forsely called us into his office. Мы встречались З месяца, пока мистер Форсли не вызвал нас к себе в кабинет.
A doctor in the field of computational linguistics prepares his own successors, year by ear, generating new PhDs in the same specialty. Доктор в области вычислительной лингвистики готовит себе смену, год за годом, порождая новых докторов по той же специальности.
Peter becomes disappointed and leaves, getting his own room in a hotel in downtown Quahog. Опечаленный Питер снимает себе номер в гостинице в центре Куахога.
That you were to take over his territory in addition to your own. Что ты должен прибрать себе и его территорию.
Then the manager of Plymouth made his team inject themselves or be injected with monkey... Потом менеджер Плимута заставил свою команду сделать себе инъекции обезьяньих...
Look, Axelrod, you know, sweeps his phones, hires security to defend himself. Послушайте, Аксельрод поменял свои телефоны, нанял себе охрану.
And you're just an English fella' passing' off his papers. Тогда ты просто англичанин, присвоивший себе его документы.
I desire his eyes upon me When I am anointed by the magistrate. Я хочу почувствовать его взгляд на себе, когда магистрат будет меня назначать.
He's just a hardworking local who's worked his own way up through the ranks. Он просто местный трудяга, который сам пробивает себе путь наверх.
So our Hit Man killed this Gladwell to use his identity as cover. Так что наш Хитмэн убил Гладвэла, чтобы взять себе его имя.
Wladimir developed his passion for boxing at the age of 14. Свою страсть к боксу, Владимир открыл в себе, когда ему исполнилось четырнадцать лет.
Big Boss need to harvest his cornucopia of organs for later. Большой босс хочет повырезать все органы себе на запас.
Once he had made up his mind about something... Если что-то вобьет себе в голову...
Your father, who placed that responsibility upon his shoulders. Отец, взваливший себе на плечи такую ношу.
It offers an opportunity for each seeker, irrelevant of his age or origin to find the path to himself. Каждому ищущему, независимо от возраста и происхождения, предлагает возможность найти путь к себе.
Jonathan Oxer self-implanted an RFID chip in his arm using a veterinary implantation tool. Разработчик Debian Джонатан Оксер самостоятельно вживил себе чип RFID, используя ветеринарный инструмент для имплантации.
He is not very bright and was abused in his childhood. Он не уверен в себе и закомплексован с детства.
Even Iskra accepts courting of former classmate Sasha Stameskin whom Lyuberetsky hired at his factory. Искра принимает ухаживания бывшего одноклассника Сашки Стамескина, которого Люберецкий устраивает к себе на завод.
A religious purist, Jón made it his mission to uproot all remnants of paganism. Как ревнитель религиозной чистоты Йон поставил себе задачу искоренить все остатки язычества.
Exploiting Thailand's deep urban-rural divide, Thaksin bulldozed his way to power in 2001 on a populist platform. Используя глубокие противоречия между селом и городом в Таиланде, Таксин прорубил себе дорогу к власти в 2001 году с помощью популистской программы.
Trichet also makes his job more difficult for himself by talking up Europe's inflationary threat. Трише также усложняет себе работу, нагнетая обстановку вокруг угрозы инфляции в Европе.
Built his reputation on being a hardliner against wetbacks. Создал себе репутацию благодаря непреклонности по отношению к мокроспиным.
The artist, in his wild costumes and makeup, is an art-object himself. Художник в своих диких костюмах и гриме сам по себе является арт-объектом.