Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себе

Примеры в контексте "His - Себе"

Примеры: His - Себе
But he has it fixed in his mind there is danger lurking. Но он вбил себе в голову, что там враги в засаде.
For 2.8 weeks, Matty couldn't keep his hands off me. 2,8 недели Мэтти не мог держать свои руки при себе.
If he were to meet a woman who'd share his passion then something might happen. И мы себе сказали, что если он встретит женщину, которая разделяет его страсть, то это может получиться.
Or somebody will break his neck. Чтобы никто шею себе не свернул.
He snuck into her quarters on a nightly basis, and she flew his drone. Он пробирался в её казарму по ночам, и она запускала к себе его дрон.
I mean, maybe he's on his own. Я имею ввиду, может он сам по себе.
He just needs some kind of a win to get his mojo back. Ему просто нужна одна победа, чтобы вернуть себе моджо.
And William lives on his own. А Уильям живёт сам по себе.
Chances are, Red John snuck the bomb in on his person. Есть шанс, что Красный Джон пронес её на себе.
Jake can take his own chances. Пусть Джейк живёт сам по себе.
I told him how to get back his hotel. Я сказал ему, как он может вернуть себе отель.
He forced us to confess people so he could build his own fortune. Он вынуждал нас исповедовать людей, Так он смог позволить себе жить, не нуждаясь в чем-либо.
A high-value target like this won't last long on his own. Важная цель как он долго сам по себе не протянет.
I think he's got his mojo back. Думаю, он вернул свою уверенность в себе.
He bought a bicycle after his heart surgery. Он купил себе велосипед после операции на сердце.
We think the unsub is preparing for his next statement. Мы считаем, что Субъект готовится снова заявить о себе.
He didn't cut off his own head. Он не мог сам себе отрезать голову.
Every man lives by his own set of rules. Каждый человек сам устанавливает себе правила.
He's bought himself a new car out of his money for writing songs. Он купил себе новую машину на деньги от написания песен.
I mean, it will just absolutely shred his self-confidence. Это полностью уничтожит его уверенность в себе.
And my dad got it into his head that I was destined to be a famous pianist. А мой отец вбил себе в голову что мне было суждено стать великим пианистом.
They couldn't get him to run the company unless they bought his. Они не могли переманить его к себе, поэтому купили его компанию.
Well, maybe he should keep his opinions to himself. Возможно, он должен держать своё мнение при себе.
I gave him the money for your house... and he put it in his own pocket. Я давал ему деньги, чтобы он Посылал на дом, а он себе в карман клал. А вчера был здесь, измывался надо мной.
Certainly aware of himself and knowing his limits. Определенно знает себе цену и знает свои границы.