Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себе

Примеры в контексте "His - Себе"

Примеры: His - Себе
To find his father in the Soviet Gulag system, Granovsky allowed himself to be arrested by the NKVD on false charges and interred in the same penal system. Чтобы найти своего отца в советской системе ГУЛАГа, Грановский позволил себе быть арестованным НКВД по ложным обвинениям.
So nice he invited you to tour his hives in Al Qasr. Он даже пригласил вас в себе в Аль-Кастр.
Binky Baxter was a grubby little parasite with ideas way, way above his station. Бинки Бакстером, мелким грязным паразитом, который слишком много о себе возомнил.
And one of them wears a mask and a cape And refers to his alter ego in the third person - that's you. А другой носит маску и плащ и говорит о себе в третьем лице - это ты.
True to the family tradition, Marco soon made his mark among German watch enthousiasts. Вскоре в наилучшей семейной традиции он создал себе Имя среди немецких любителей часов.
Ela produces the new viruses, but Miro also gives himself a new body, undamaged unlike his old one. Эла выводит новый вирус, Миро создает себе новое тело взамен поврежденного прежнего.
Carson: He took a big step toward his dream by turning Shakira's chair. Он приблизился к своей мечте, повернув к себе Шакиру.
As a parliamentarian, Mikati retained his cabinet position and developed a reputation as a moderately pro-Syrian politician with a normal relationship with Syrian president Bashar Assad. Как депутат, он сохранил свою позицию в кабинете и создал себе репутацию умеренно про-Сирийского политика с нормальными отношения с сирийскими президентом Башаром Асадом.
By the end of the arc, Dengo has turned on the revolutionaries, but is himself killed by Prince Robot IV, who is united with his son. К концу арки Денго обернулся против революционеров, но был убит Принцем Роботом IV, который сумел вернуть себе сына.
The main purpose of Jahannam is therefore regarded to purge man from his evil deeds. Человек обретает истину путём освобождения от всего ложного в самом себе.
"Torrio could be found rusticating at our Hawthorne Inn," exerting control through the rough justice of his fact... "Торри может позволить себе отдыхать в Гостнице Готрон," осуществляя контроль через своего замес...
11 years in sales, and I can't convince a working-stiff conductor to keep a fortune for his retirement. Одиннадцать лет занимаюсь продажами, и не смог убедить упрямого кондуктора припрятать состояние себе на старость.
You see, the thing about Sean Kerly, apart from his, well, unbelievable skill, was that he could really look after himself. Видишь ли, Шон Керли был хорош тем, помимо его потрясающей игры, что всегда умел о себе позаботиться.
But we can give Frodo his chance if we keep Sauron's Eye fixed upon us. Но мы дадим Фродо шанс, если прикуём Око Саурона только к себе.
But my husband gets these plans in his head, ...and it becomes, like, a thing. Но когда мой муж что-то втемяшит себе в голову, - его не остановишь.
As a street leader who was elected as the head of the Bir Zeit University student council, he gained legitimacy by being chosen by his peers. Уличный вождь, избранный главой студенческого совета университета Бир-Зейт, он приобрёл легитимность как человек, выдвинувшийся среди равных себе.
Rudolf IV of Austria deserves credit for his prudent economic policy, which raised the level of prosperity. Эрцгерцог Рудольф IV снискал себе славу благодаря мудрой экономической политике, поднявшей благосостояние города.
Meanwhile, in Miami, Grampa found companionship with an old man named Raúl who responds by turning his hearing aid off. Тем временем, в Майами, дедушка нашел себе подругу-пенсионерку по имени Рауль, которая отвечает, выключив слуховой аппарат.
By 1939, Otto had taken over all of the writing, leaving Earl to act as his literary agent. В 1939 году Отто полностью забрал себе писательские функции, оставив Эрлу роль литературного агента.
He seems to be making his own schedule these days. В эти дни он сам по себе.
He sawed off the tops of to of his fingers... and it was that quick. Он отпилил себе фаланги двух пальцев... вот так быстро всё и произошло.
While Tullius rides with Apollo, bribing his way with an amphora of mulsum and promises to the air. Пока Туллиус катается с Аполлоном, расчищая себе путь и дает обещания небу.
He'd settle on the grass, puff his pipe and that would be it. Усядется себе на траву, раскурит свою трубку, и вся любовь.
I couldn't let the last person you saw from Smallville... be the shuttle driver looking for his tip. Лана, я не мог позволить себе не попрощаться с тобой.
Burchenal, one of the world's leading bio-engineers, his own greatest hero. Берченел, ведущий биоинженер, но много о себе думает.