Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себе

Примеры в контексте "His - Себе"

Примеры: His - Себе
I found him in the garage stitching up his own hand, tears streaming down his face. Я нашел его в гараже, накладывающим себе швы на руку, слезы катились градом по его щекам.
It is believed that in his youth he managed to make up to seven trips per day: You can imagine how dangerous was his life. Считается, что в юности он умудрялся совершатЬ до семи путешествий за день: можно себе представить, какой опасной была его жизнЬ.
Sarkozy can afford to thumb his nose at his party, given the total collapse of the opposition Socialists, who will almost certainly lose the 2012 election. Саркози может себе позволить презрительно относиться к своей партии, учитывая общее ослабление оппозиционных социалистов, которые почти наверняка проиграют выборы 2012 года.
Reflecting on his difficult childhood, he resolves to find the Cigarette Smoking Man to learn the truth about his nature. Размышляя о своем непростом детстве и юности, он решает выяснить правду о себе у своего отца - Курильщика.
But instead of accepting his fate, he made a resolution that he would continue his formal education. Но вместо того, чтобы смириться с судьбой, он обещал себе продолжить своё образование в учебном заведении.
Though his fiery temperament was not ideally suited to teaching, Wolf's musical gifts, as well as his personal charm, earned him attention and patronage. Хотя его вспыльчивый темперамент не слишком подходил для преподавания, благодаря музыкальной одарённости и личному обаянию он привлёк к себе внимание.
Hogan started his AWA run as a villain, taking on "Luscious" Johnny Valiant as his manager. Хоган начал карьеру в АША как злодей, взяв себе Джонни Валианта в качестве менеджера.
He wanted it so bad, but that thought of breaking his back again was in the back of his head. Он так хотел выполнить этот трюк, но мысль о том, что он снова может сломать себе позвоночник, не покидала его.
He's clearly out of his right mind And can't be held responsible for his actions. Он явно не в себе, и не может быть ответственным за свои поступки.
Boys, maybe I could keep his glasses and his little sweater ѕарни, можно € оставлю себе его очки и его маленький свитер.
Does Ishaan have a problem buttoning his shirt or tying his shoelaces? Ишану не сложно застегнуть себе рубашку или завязать шнурки?
I met a runner last night who had to hawk his trophies just to pay for his plane ticket. Я вчера в коридоре встретил парней, которые стащили хоккейный трофей, чтобы купить себе билет на самолет.
Because yes... in his humility, he feared he had failed in his duties. Ведь он был очень строг к себе и считал, что не выполнил свой долг.
The fragment of the comet attaches itself to his life force, and begins slowly stealing his life-force energy, causing him to become very ill. Осколок кометы привязывает себя к жизненной энергии Какэру и начинает понемногу забирать её себе, из-за чего парень заболевает.
But instead of accepting his fate, he made a resolution that he would continue his formal education. Но вместо того, чтобы смириться с судьбой, он обещал себе продолжить своё образование в учебном заведении.
The kid got it in his head that his father will come pick him up on Saturday. Он вбил себе в голову, что отец приедет за ним в субботу.
It sounds like there's a cut off his radio, Mr. Cluff... he's going it on his own. Похоже, он отключил радио мистер Клафф Он теперь сам по себе.
Upon arrival he applied for refugee status under his false name and did not reveal his true identity and history. По прибытии он обратился с просьбой о предоставлении ему статуса беженца под чужой фамилией, скрыв свою личность и другие данные о себе.
For example, Hu has decided to honor the memory of his mentor, former General Secretary Hu Yaobang, in order to burnish his aura as a reformist. Например Ху решил почтить память своего ментора, бывшего Генерального секретаря Ху Яобана для того, чтобы придать себе ауру реформатора.
The report only states that the complainant "suddenly hit the police vehicle with his head and thereby injured his lower lip and broke a tooth". В рапорте просто сообщается, что заявитель "неожиданно ударился о полицейскую машину головой и повредил себе нижнюю губу и сломал зуб".
I spent two and a half hours with a man who talked about nothing but himself, his place, his car... Я провела два с половиной часа с мужчиной, который говорил только о себе, своем доме, своей машине...
If he wants me to save his life, he's going to have to tell his story. Если он хочет сохранить себе жизнь, ему придётся рассказать свою версию.
Sal Price made his living writing about the dark things people do, but he doesn't seem to have a dark side of his own. Сал Прайс зарабатывает себе на жизнь тем, что пишет истории про тёмные вещи, которые совершают люди, но у него, похоже, нет собственной тёмной стороны.
Little did he know when he signed his will over to you in preparation for your marriage, he was actually signing his own death warrant. Он и не догадывался, что подписывая завещание при подготовке к вашей свадьбе, на самом деле, он подписывал себе смертный приговор.
She went to his restaurant then he took her to his home Она пошла в его ресторан, а потом он увез ее к себе домой.