He tries to hide it from his classmates, knowing they will make fun of (if not torture) him. |
Примо желает скрыть своё истинное материальное положение, и поэтому придумывает себе ложною родословную. |
One thing that IS strange is that my father is hosting a rather attractive acquaintance of his. |
Правда недавно отец пригласил себе в гости красивую девушку... |
Get this, when they found our guy, his body cavity was stuffed full of maggots. |
Представь себе, когда нашли нашего парня, в нём было полны-полно червей. |
[Muttering] He can fix his own drink. |
Мог бы и сам себе налить. |
Men like the McGoverns. I stood there and helped him kill Finn to line his own pockets. |
Я стоял там и помог ему убить Финна... чтобы он смог набить себе карманы. |
He orders an Aristotle of the most ping-pong tiddly in the nuclear sub and switches back to his footer. |
Потом взял себе самое термоядерное пойло в этом кабаке... и снова врубил футбол. |
Nick found himself in a jam, he got you to take his place. |
Ник влип по самые уши и нашел себе дублера. |
I drove myself crazy over it, wondering why someone as happy as him could just stick a gun in his mouth one day. |
С ума сходил, не понимая, с чего такому счастливцу как он приспичило вышибать себе мозги. |
Mr. Huph would like to talk to you in his office. |
Мистер Хавк вызывает Вас к себе в кабинет. |
Jojo was so appreciative of Hwata's talent, he wanted to make him his personal physician. |
По этой причине император всегда держал его при себе. |
Loved to fight, lost his arm in one of these problem, he just made a suit of armor, put it on, perfect prosthetic. |
Не проблема - он просто сделал себе броню и надел её. Идеальный протез. |
All his life he's just never fitted in, and he tries ever so hard. |
Он никогда не мог найти себе места в обществе, хотя старался. |
So says the nobody, who had to pay for his own drive. |
Это говорит ничтожество, купившее себе место в команде. |
Okay, back to Napoleon... another man who had his eyes on the price namely, the military domination of Europe... |
Итак, вернёмся к Наполеону... ещё одному человеку, который вознамерился подчинить себе Европу... |
To lose face is terrible for his authority. |
Он не может позволить себе осрамиться. |
The Sultan had a harem... of fifteen hundred young women... so the demands he placed on his wives were relatively minor. |
У султана было тысяча пятьсот молодых наложниц, поэтому каждую он вызывал к себе лишь один-два раза. |
A man, if he wants to keep a spiritual dignity, he must forget his quality of contemporary. |
Человек, если хочет сохранить чувство собственного достоинства, должен забыть о себе как о современнике. |
Because if each angel got to choose his assignment, the planning department would never manage it. |
Если б каждый ангел сам себе задание выбирал, знаешь очередь была бы. |
Perhaps the scribe will be the one who wins his freedom. |
Даже писарь может завоевать себе свободу. |
I'd feel strange seeing his face as well. |
Мне самой от этого не по себе. |
This hypocritical and illogical assertion only proves of its own accord his true colour as a splittist and traitor of the nation. |
Это лицемерное и нелогичное утверждение уже само по себе раскрывает его истинное лицо как сепаратиста и изменника народа. |
Despite the lying allegations of Bolton and many others of his ilk, Cuba enjoys great recognition for the health services which it has rendered to humankind. |
Несмотря на лживые наветы Болтона и многих ему подобных, Куба снискала себе немалое признание за ее здравоохраненческие услуги человечеству. |
The prisoner can then challenge the request that his isolation be continued after the remand has been prolonged. |
Как явствует из самого названия, одиночное заключение подразумевает, что заключенный предоставлен самому себе. |
I'm honored tonight to be able to use his music to explain to you all some of my truths. |
Для меня честь использовать его музыку, чтобы рассказать вам правду о себе. |
I've got half a mind to call up that glenn guy And tell him where he can stick his can of voodoo juice. |
Хочется позвонить этому Гленну и сказать, чтобы засунул эту ерунду себе в... |