I'll bet you right now he's driving her back to his place. |
Могу поспорить, что он везет ее к себе домой. |
And when the locker room gets ahold of this, this dude is on his own, believe you me. |
И когда в раздевалке узнают об этом, можешь мне поверить, этот чувак будет сам по себе. |
In 1379 however, John V escaped, and with Ottoman help, regained his throne. |
Но в 1379 году он был свергнут и Иоанн V вернул себе трон. |
Vice President Charles Logan is sworn into office as President in his place. |
Чарльз Логан не уверен в себе, когда принимает на себя обязанности президента. |
You mean that poor fellow who poked his own eyes out? |
Вы о том бедном парне, который выколол себе глаза? |
I bought a picture frame for my desk, and it's just sitting there, waiting for his face. |
Я купил рамку для фотографии себе на стол, и теперь она просто там стоит и ждет его личика. |
He's been a little.off his game, but. |
Он был слега не в себе. |
Well he was very hurt from when he fell and broke his back at work. |
Он сильно болел после того, как упал и сломал себе спину на работе. |
Besides, he poured so much down his own throat he knew the good of it. |
Да и папаша столько влил его себе в глотку, что знал в этом толк. |
He has a record, a reputation, a career that he has spent his entire life building. |
У него есть зарегистрированная информация о себе, репутация, карьера, которую он строил всю свою жизнь. |
It is hard to see what good would come from not allowing him to complete his rehabilitation and return to doing what he does best. |
Трудно себе представить, какую пользу можно извлечь из того, чтобы не позволить ему закончить свою реабилитацию и вернуться к занятию тем, что он делает лучше всего. |
Formulating a good metaphor for Obama's second term is itself a task for intuitive creative thought that entails rethinking what he will propose in his second term. |
Разработка хорошей метафоры для второго рока Обамы - само по себе задание для интуитивной творческой мысли, которая повлечет за собой переосмысление того, что же он предложит в свой второй срок. |
Given the pathetic state of the Socialist opposition, it is difficult to see what price, if any, Sarkozy will pay for his record in office. |
Принимая во внимание печальное положение социалистической оппозиции, трудно себе представить какую цену Саркози заплатит за свое пребывание в должности. |
He tumbled through his life and tumbled out of it . |
Он далёк от мирской суеты и живет себе своей жизнью». |
When Ryo was 10, he bought a ukulele and, at 14, he got his first acoustic guitar. |
10-летним мальчиком Рё купил себе укулеле, a в 14 лет у него появилась его первая акустическая гитара. |
Although he sent most of his army back home, he kept some two hundred knights and soldiers with him. |
К этому моменту большая часть его армии уже отправилась домой, однако около двух сотен воинов Исилдур оставил при себе. |
As a young boy he developed a love for baseball, and spent years training and perfecting his pitching arm. |
С раннего детства он развил в себе любовь к бейсболу и потратил много лет на обучение и совершенствование своих навыков подачи. |
Why didn't allan buy his own bike? |
Почему Алан сам себе не купил велосипед? |
Colonel Hayter is a former patient Watson treated in Afghanistan and has offered his house to Watson and Holmes. |
Полковник Хейтер (англ. Colonel Hayter) - полковник, друг и бывший пациент доктора Ватсона, пригласил к себе погостить на дом Ватсона и Холмса. |
In later years, he bought a residence near his childhood home and named it Wolfe's Crag. |
Впоследствии он купил себе дом неподалеку от той фермы и назвал его «Wolfe's Crag». |
Several weeks later, Ben invites Juliet to his house, under the pretense of having a dinner party, however, it turns out to be a date. |
Три недели спустя Бен пригласил Джульет к себе под предлогом званого обеда, но оказалось, что это встреча только для двоих. |
A year later, Jesse is at King's University, sharing his room with Rachel's beloved dog, Walter. |
Спустя год Джесси учится в университете, держа при себе пса Рэйчел, Уолтера, в память о девушке. |
Where did he do his tattoos? |
Где он сделал себе все эти татуировки? |
He wanted Anna under his care, at St. Matthew's. |
Он захотел поместить Анну к себе в больницу. |
Or he's still in the process of establishing his power, and it's just a matter of time. |
Либо он как раз пытается вернуть себе власть, и это лишь вопрос времени. |