| Machida uses a unique, unorthodox style in MMA that combines elements from his diverse training background. | Мачида использует уникальный, неортодоксальный стиль в ММА, который сочетает в себе разнообразные элементы. |
| After retrieving the plans, Stone gets into a tank and fights his way out of the ship. | После получения планов Стоун садится в танк и пробивает себе путь наружу. |
| Tom cut his hand when he fell. | Том порезал себе руку, когда, упал. |
| Tom went to his room to study. | Том пошёл к себе в комнату заниматься. |
| The old man went back to his lodging. | Старик пришёл к себе на квартиру. |
| The principal called the teachers into his office. | Директор позвал учителей к себе в кабинет. |
| And comes home, blows his head off. | Идет домой и сносит себе голову. |
| He had Ravi play at his house once. | Однажды он пригласил Рави поиграть к себе. |
| I know where he gets his copies made. | Я даже знаю где он делает себе копии. |
| The bartender from the Fox Hole blew his brains out last night. | Бармен из Лисиной дыры вынес себе мозги вчера ночью. |
| Danny doesn't always do what's best for his own interests. | Дэнни не всегда действует себе во благо. |
| He had broken his leg horribly in the fall. | Он сломал себе ногу при падении. |
| He was building up his confidence. | Он только начинал обретать уверенность в себе. |
| He was living on his own, even moved on. | Он жил сам по себе, даже пошел дальше. |
| If you want to do a surgery on his eyes, Venezuela could be a good choice for you. | Если вы хотите сделать себе операцию на глаза, Венесуэла может быть для вас неплохим выбором. |
| He can't afford to have his reputation hurt. | Он не может себе позволить рисковать своей репутацией. |
| Booth said Parker wanted to put it in his pocket and take it home. | Агент Бут сказал, что Паркер хотел положить его себе в карман и забрать домой. |
| I could hear his voice in my head. | Я слышал его голос в себе. |
| He then loaned this money to himself and his friends to reinvest in shares of the bank. | Затем он ссудил эти деньги себе и своим друзьям, чтобы реинвестировать их в уставной капитал. |
| The Colonel has lost sight of his duty as a soldier. | Полковник потерял к себе почтение как к солдату. |
| Gaius has taken us into his home. | Гайус взял нас к себе в дом. |
| Four Cheeses has it rough on his own. | Он даже о себе позаботиться не может. |
| He took my hand to his belly... | Он положил мою руку себе на живот... и исцелился. |
| Probably snatched up his lunch afore he realized it was a rattlesnake. | Похоже, схватил себе завтрак, раньше, чем понял, что это гремучая змея. |
| Ronnie Lott played for the 49ers when he cut off his finger. | Ронни Лотт играл, когда отрезал себе палец. |