Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Help - Помощь"

Примеры: Help - Помощь
Tell the major we need help evicting them homesteaders. Скажи майору, что нужна помощь с выселением поселенцев.
Maybe they found a CB radio, called for help. Может, они вышли в любительский диапазон, позвали на помощь.
Wonderin' if you was needin' any help this summer. Интересно, вам будет нужна какая-нибудь помощь этим летом.
I need help to hold on to the house. Мне требуется помощь, чтобы содержать дом.
Don't get on me. I need help. Не дави, мне помощь нужна.
You know, thank you for your help. Знаете, спасибо за вашу помощь.
Claimed he saw a runaway in need of help. Клянётся, что увидел, как она бежала, зовя на помощь.
Feel free to give me a call if you ever find yourself needing some help. Не стесняйся, звони, если вдруг понадобится помощь.
Well, I've got some help. Ну, у меня есть некоторая помощь.
All right, you don't want my help, you go it alone. Ладно, тебе не нужна моя помощь? Решай все сам.
At the border, the train stopped and I tried to get help and that's... На границе, когда поезд остановился, и я пыталась получить помощь и тогда...
Just ask Sidney if you need some help. Нужна помощь? Спроси у Сидни.
Max, she needs medical help. Макс, ей нужна медицинская помощь.
You're welcome, and thank you for your people's help gathering supplies. Пожалуйста, и спасибо за помощь ваших людей в сборе припасов.
Barry, whoever or whatever she is, she needs our help. Бэрри, кем бы или чем бы она ни была, ей нужна наша помощь.
And I could really use his help in San Francisco. И мне бы очень пригодилась его помощь в Сан-Франциско.
If you need any help with this one, give me a holler. Если нужна помощь с этим, только свистни.
Maggie? - Listen, I need your help. Мэгги? - Слушай, мне нужна твоя помощь.
If you need any more help from me, my books are available on Amazon. Если тебе нужна ещё какая-нибудь помощь от меня, мои книги доступны на Амазон.
I need a little help here. Ладно. - Мне бы не помешала помощь.
If you don't want my help, good luck. Если тебе не нужна моя помощь, желаю удачи.
Do you need any help in your public battle? Может, тебе нужна какая-то помощь, в твоей общественной борьбе?
I evaluate individual cases and determine... if help is needed, deserved and available. Я проверяю каждый случай и решаю... нужна, заслужена и доступна ли помощь.
E 'come out who wrote and she needs help. Выяснилось, что это ее сценарий, и ей нужна помощь.
I know this is highly unusual, but I need your help to save a marriage. Эм, да, я понимаю, что это прозвучить несколько необычно. но мне нужна ваша помощь для сохранения брака.