| She has agreed to let me help on the case. | Она согласилась принять мою помощь в деле. |
| Looks like they could all use a little help right now. | Кажется, им всем сейчас не помешает помощь. |
| Before you do that, I could use your help with something. | Пока вы не ушли, мне нужна твоя помощь кое с чем. |
| We lacked your counsel and your help tonight. | Совет и помощь ваша будут кстати. |
| This is where I really need your help. | Вот где мне по-настоящему нужна ваша помощь. |
| You know, when we get back, Leroy, we're going to need your help restoring the palace. | Знаешь, когда мы вернемся назад, Лерой, нам будет нужна твоя помощь отремонтировать дворец. |
| I need your help, James. | Мне нужна твоя помощь, Джеймс. |
| People who need help but can't afford the doctor's bills. | Люди, которым нужна помощь, но им нечем заплатить врачу. |
| We need your help with Zayday. | Нам нужна помощь в поиске Зейдей. |
| Let me know if I can help at all. | Обращайся, если будет нужна моя помощь. |
| Doc, I need your help. | Док, мне нужна ваша помощь. |
| I just need help with the zipper. | Мне просто нужна помощь с молнией. |
| And I really don't need your help. | И мне не нужна твоя помощь. |
| Cath, I need your help. | Кэт, мне нужна твоя помощь. |
| Many owners of private jets offer their help in the search for the boy. | Многие владельцы частных самолетов предлагают свою помощь в поисках мальчика. |
| Miss Shaw I shall need your help... | Мисс Шоу, мне понадобиться ваша помощь... |
| Timor, we need your help. | Тимор, нам нужна ваша помощь. |
| Miss Shaw, but I could use some help with a new number. | Мисс Шоу, но мне бы пригодилась помощь с новым номером. |
| Felicity, I don't need his help. | Фелисити, мне не нужна его помощь. |
| I told felicity you didn't want my help. | Я сказал Фелисити, что тебе моя помощь не нужна. |
| Sorry, Beaumagnan. France needs your help again. | Франции снова нужна ваша помощь, Боманьян. |
| Offer help only when you absolutely have to. | Предлагайте свою помощь только в самом крайней случае. |
| And I appreciate, over the next couple of days, your help and your patience. | И буду благодарен за помощь и терпение в течение ближайших дней. |
| Look, we could really use your help to save Professor Stein. | Послушай, твоя помощь очень бы нам пригодилась, чтобы спасти профессора Штейна. |
| The Jeffersonian would love your help with the excavation, Mr. Crane. | Институт будет благодарен за помощь с раскопками, мистер Крейн. |