Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Help - Помощь"

Примеры: Help - Помощь
She has agreed to let me help on the case. Она согласилась принять мою помощь в деле.
Looks like they could all use a little help right now. Кажется, им всем сейчас не помешает помощь.
Before you do that, I could use your help with something. Пока вы не ушли, мне нужна твоя помощь кое с чем.
We lacked your counsel and your help tonight. Совет и помощь ваша будут кстати.
This is where I really need your help. Вот где мне по-настоящему нужна ваша помощь.
You know, when we get back, Leroy, we're going to need your help restoring the palace. Знаешь, когда мы вернемся назад, Лерой, нам будет нужна твоя помощь отремонтировать дворец.
I need your help, James. Мне нужна твоя помощь, Джеймс.
People who need help but can't afford the doctor's bills. Люди, которым нужна помощь, но им нечем заплатить врачу.
We need your help with Zayday. Нам нужна помощь в поиске Зейдей.
Let me know if I can help at all. Обращайся, если будет нужна моя помощь.
Doc, I need your help. Док, мне нужна ваша помощь.
I just need help with the zipper. Мне просто нужна помощь с молнией.
And I really don't need your help. И мне не нужна твоя помощь.
Cath, I need your help. Кэт, мне нужна твоя помощь.
Many owners of private jets offer their help in the search for the boy. Многие владельцы частных самолетов предлагают свою помощь в поисках мальчика.
Miss Shaw I shall need your help... Мисс Шоу, мне понадобиться ваша помощь...
Timor, we need your help. Тимор, нам нужна ваша помощь.
Miss Shaw, but I could use some help with a new number. Мисс Шоу, но мне бы пригодилась помощь с новым номером.
Felicity, I don't need his help. Фелисити, мне не нужна его помощь.
I told felicity you didn't want my help. Я сказал Фелисити, что тебе моя помощь не нужна.
Sorry, Beaumagnan. France needs your help again. Франции снова нужна ваша помощь, Боманьян.
Offer help only when you absolutely have to. Предлагайте свою помощь только в самом крайней случае.
And I appreciate, over the next couple of days, your help and your patience. И буду благодарен за помощь и терпение в течение ближайших дней.
Look, we could really use your help to save Professor Stein. Послушай, твоя помощь очень бы нам пригодилась, чтобы спасти профессора Штейна.
The Jeffersonian would love your help with the excavation, Mr. Crane. Институт будет благодарен за помощь с раскопками, мистер Крейн.