Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Help - Помощь"

Примеры: Help - Помощь
'Cause I needed help making 1,000 cupcakes in four hours. Потому что мне понадобилась помощь в изготовлении 1,000 кексов за 4 часа.
We just need help on the numbers end. Нам просто нужна помощь с цифрами.
Each of you has counted on me for help... Каждый из ваз может рассчитывать на мою помощь...
The last time he needed help in the polls, В последний раз, когда ему нужна была помощь в голосовании,
Trust me, you need help. У вас через месяц суд. Поверьте, вам нужна помощь.
I have guests today, I need your help. У меня гости сегодня, нужна твоя помощь.
But if you're scared and you need help, I'm here for you... Но если ты напугана, и тебе нужна помощь я рядом...
But I need your help one more time. Но мне опять нужна твоя помощь.
I don't know if you'd be interested, but I could use some help tomorrow. Не знаю заинтересует ли это тебя, но завтра мне понадобится небольшая помощь.
I need help, not sarcasm. Мне нужна помощь, а не сарказм.
But I desperately need your help. Но мне очень нужна твоя помощь.
We'll cross over the west ridge and get help. Мы переберёмся через западный гребень, и вызовем помощь.
Lieutenant... I need your help. Лейтенант... мне нужна ваша помощь.
Well, to be fair, you had some help. Что-ж, если быть честной, ты оказал некую помощь.
We really need your help, Balshik. Нам очень нужна ваша помощь, Балшик.
Well, actually, I could use your help on something. Ну, в общем, мне может понадобится твоя помощь.
Master Winslow, we really need your help. Мастёр Уинслоу, нам очёнь нужна твоя помощь.
I apologize for disturbing you at this hour, but I need your help. Простите, что беспокою вас так поздно, но мне нужна ваша помощь.
And then he came at Larry with a knife, and I screamed for help. А потом он подошел к Ларри с ножом, и я позвала на помощь.
Maybe it's just the part of you that refuses help... Может, какая-то часть тебя отвергает помощь.
I thought I heard the boy call for help. Кажется, я слышал, мальчик зовет на помощь.
Homer gets help from Moe Szyslak, who suggests that they allow people to do illegal things in their pub. Гомер получает помощь от Мо Сизлака, который предлагает позволить людям делать незаконные вещи в их пабе.
Jessica is unaware that Luke has asked Norman Osborn for help in their search for Danielle. Джессика не знает, что Люк попросил Нормана Озборна оказать помощь в поисках Даниэллы.
Sweet thing, I might need your help in the disposal of this parcel. Мне понадобится твоя помощь в избавлении от посылки.
I could use some help counting the election ballots. Мне понадобится некоторая помощь, чтобы подсчитать голоса.