Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Help - Помощь"

Примеры: Help - Помощь
We have an assistance plan, including help for families in difficult situations; more than 2,000 are receiving help to win their children back from this terrible scourge. У нас есть план помощи, включая помощь семьям в трудных ситуациях: более чем 2000 семей получают помощь, для того чтобы вырвать своих детей из тисков этого ужасного бедствия.
I need help and my help is here. Мне нужна помощь и моя помощь здесь.
If she needs help beyond that, we'll get her professional help. Если ей нужна помощь помимо этой, мы можем найти ей профессиональную помощь.
Jezza, help. Help, help! Джезза, на помощь, на помощь, на помощь!
I need your help, Speedy, and this is how you help me. Спиди, мне нужна твоя помощь, и ты поможешь мне так.
If you need my help, I can help you. Если нужна моя помощь, я помогу.
Sometimes, a person might think someone needs help because they are actually the one that needs help. Иногда, человек может думать что кто-то нуждается в помощи потому, что ему самому нужна помощь.
It reaffirms that Governments can support families by promoting policies that help strengthen the institution of marriage and help parents raise their children in positive and healthy environments. Они вновь подтверждают, что правительства могут поддерживать семьи путем проведения политики, способствующей укреплению института брака и оказывающей родителям помощь в воспитании детей в позитивном духе и здоровой обстановке.
UNCTAD could help build capacity in developing countries to advance their interests, and the donor community could help by providing funds for technical assistance. ЮНКТАД может оказывать помощь развивающимся странам в укреплении потенциала для отстаивания своих интересов, а сообщество доноров может оказывать содействие путем выделения ресурсов на цели технической помощи.
Well, my mom had offered her help but, then again, there's always strings attached when she or my dad offer their help. Ну, моя мама имеет тех, кто может помочь, но з другой стороны всегда есть, когда она или мой папа предлагают свою помощь.
But I will still need her help when I need her help. Но она мне по-прежнему нужна мне, когда мне нужна её помощь.
The selection of the priority countries is based on the following criteria: need for help, the ability of the country to receive help and the tradition of developmental cooperation. Отбор приоритетных стран основан на следующих критериях: потребность в помощи, готовность страны получать помощь и традиция сотрудничества в области развития.
In Belarus, for instance, only 39.7 per cent of women age 15-49 years who experienced domestic violence by current or former husbands/partners turned to someone for help, while 60 per cent never sought help. Например, в Беларуси только 39,7% женщин в возрасте от 15 до 49 лет сообщали о бытовом насилии со стороны нынешних или бывших мужей/партнеров и обращались к кому бы то ни было за помощью, тогда как 60% никогда не стремились получить помощь.
The guy asked if I still needed "the passport," so I met him, hoping it would help, but in the alley today, he was absolutely no help. Мужчина спросил, нужен ли мне всё ещё паспорт, так что я встретилась с ним, надеясь на его помощь, но сегодня в переулке он оказался абсолютно бесполезным.
I promise you, Kelly, we can help save your mom's life, but we need your help to do it. Обещаю, Келли, мы можем спасти жизнь твоей мамы, но для этого нам нужна твоя помощь.
Well, if you need some help getting him to open up, I have some friends who can help facilitate. Ну, если тебе нужна помощь, чтобы расколоть его, то у меня есть друзья, которые могут помочь в этом.
If you need help getting another job, I'll help you with that. Если тебе нужна помощь в поиске работы, я помогу тебе.
So, sir, can you help me? I need help. Вы не могли бы мне помочь? Мне нужна помощь.
Well, if you need my help procuring it, know the only help I give you is with your demise. Что же, если тебе нужна моя помощь, ты должен знать, что я помогу тебе только с твоей кончиной.
Economic growth can help in this regard by softening the resource constraint, which will help speed up the pace of progressive realization and ease the pain of inevitable trade-offs. В этом отношении экономический рост может оказать помощь путем смягчения ресурсного ограничения, что в свою очередь приведет к ускорению процесса постепенного осуществления прав и к ослаблению болезненности неизбежных компромиссов.
I can't do it anymore, I need help... help. Я больше не могу этим заниматься, мне нужна помощь... помощь...
I'm not saying we don't need the help... just not his help. Я не говорю, что нам не нужна помощь... просто не его помощь.
You say we need Snart's help, we need his help. Ты говоришь, что нам нужна помощь Снарта, нам нужна его помощь.
Steiner! If they need our help, we'll help, Because tomorrow, we need them. Ўтайнер, если им нужна наша помощь, мы идЄм, потому что завтра, возможно, нам понадобитс€ их помощь.
Now look, you know and I know this family needs help, professional help. Мы оба знаем, что этой семье нужна помощь.