Only those who help quickly help effectively. |
Только те, кто незамедлительно оказывает помощь, оказывают ее эффективно. |
That I could help you, I need your help, Michal. |
Чтобы я могла помочь тебе, мне нужна твоя помощь, Михаль. |
I need some help, and you can help me out. |
Мне нужна помощь, и вы можете помочь мне. |
Jane, I think you need help mental help. |
Джейн, думаю, тебе нужна психологическая помощь. |
My cousin needed help, I help him. |
Моему кузену нужна была помощь, я ему помог. |
If you ask for help, you get more done. And we really need help. |
Если попросить помощи, то можно больше сделать. А нам действительно нужна помощь. |
I meet people who need help, and I help them. |
Я встречаю людей, которым нужна помощь, и помогаю им. |
But now it asks for help, and that help should be forthcoming. |
Но сейчас оно просит о помощи, и эта помощь должна быть оказана. |
They help each other when they need help. |
Они помогают друг другу, когда им нужна помощь. |
Just as I've received help from others, you should get used to getting help too. |
Так же как и я получал помощь от других, тебе тоже должны помогать. |
These people need our help, and we can help them. |
Этим людям нужна помощь и мы можем им помочь. |
But off-track, I could use a little help. help plan my vacations. |
Но за пределами трека мне не помешала бы небольшая помощь. чтобы спланировать свой отпуск. |
In appreciation for Pablo's help... Again assuming that he does help... |
В благодарность за помощь Пабло... если он действительно поможет... |
When someone needs help, I'll help them. |
Когда кому-то нужна помощь, я помогаю. |
The coordinator, with the help and advice of the steering committee, will help develop a concerted approach to fund raising. |
Координатор, при содействии руководящего комитета и в консультации с ним, будет оказывать помощь в отношении разработки согласованного подхода к мобилизации средств. |
Get up and help me get help. |
Поднимись и помоги позвать на помощь. |
This Seminar will help to determine how we, and the wider international community, can help. |
Нынешний семинар поможет определить, какую помощь мы и международное сообщество в целом можем им оказать. |
The United Nations can be of great help in assisting us; with such help, we can overcome these constraints. |
Организация Объединенных Наций может оказать нам большую помощь; с такой помощью мы можем преодолеть эти трудности. |
As an intergovernmental organization, UNESCO could help to secure commitments from various parties and could help States to formulate national policies. |
В качестве межправительственной организации ЮНЕСКО могла бы содействовать получению обязательств от различных сторон и оказывать помощь государствам в разработке национальной политики. |
Only if the family cannot help would we consider help from the community and the Government. |
Только тогда, когда семья не может оказать помощь, мы рассматриваем вопрос о помощи со стороны общины и правительства. |
We need help from countries that can help with the transportation of the wheat biscuits that are produced in India. |
Нам нужна помощь со стороны стран, которые могут помочь с перевозкой пшеничного печенья, которое производится в Индии. |
It can also help employers, by promoting practises that help employees attract and retain employees. |
Данная программа также может оказывать помощь работодателям путем внедрения методов, способствующих привлечению и удержанию сотрудников. |
And when you need help... if I need help. |
И когда тебе понадобится какая-то помощь... |
You need help, we can help. |
Тебе нужна помощь, ты в правильном месте. |
They just need help... help embracing their true nature. |
Им просто нужна помощь... в принятии своей сущности. |